Ферзя перевод на английский
58 параллельный перевод
- Я беру твоего ферзя.
- I took your queen.
Он мне пожертвовал ферзя!
Spare my queen!
Слон забирает ферзя, видишь?
Knight takes queen, see?
Конь забирает ферзя.
Knight... takes queen.
Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью.
Queen takes knight, rook takes queen, pawn takes rook. Checkmate.
Поставь назад ферзя, ходи, как ты хотела.
Take back your bishop, play as you intended.
- Слон бьет ферзя.
- To Queen - Six.
Я даже готов принести в жертву ферзя, мою королеву, потому что, смею тебя заверить, дражайший Дейл, моя цель будет достигнута любой ценой.
I'm even prepared to sacrifice my queen because I assure you, dear Dale, my goal will be attained at any cost.
Ладья взяла слона ферзя.
Rook to Queen's Bishop.
Он потеряет ферзя.
He's going to lose his queen.
Например, он не может сми - риться с тем что ему говорят чтобы он не выводил ферзя слишком рано.
For instance, he simply can't cope with being told not to bring his queen out too early in the game.
Не выводи ферзя рано.
Don't bring your queen out too soon- -
Вывел ферзя рано несмотря на то, что Брюс много раз тебя предупреждал?
Did you bring your queen out early even though Bruce warned you time and again about that?
Начинай двигать пешки не стороне ферзя.
Get your pawns rolling on the queen's side.
Выводи ферзя, Джош.
Bring her out, Josh.
Ты почему рано ферзя вывел?
Why did you bring the queen out so early?
" Нужно было коня выводить вместо ферзя.
" You should have taken out your knight instead of your queen.
Ты рано ферзя вывел. "
You took out your queen too early. "
Я тоже иногда рано ферзя вывожу.
I do that, too.
- Ну, и что ты будешь делать без ферзя?
So what are you doing now with the leader?
Ладья и конь против ферзя. Ферзь сильнее.
The bastion and the leader of the horse.
Ферзя на e5.
Queen to e5.
Гермиона, ты будешь ладьёй со стороны ферзя.
Hermione, you'll be the queen-side castle.
Ты бы лучше поберег ферзя, прежде чем давать советы. Он у меня ждет в засаде.
I'd keep my eye on that queen before counselling others she's just lying in wait
Ты подставляешь под удар своего ферзя.
- You're exposing your queen. - What?
Ладья бьет ферзя.
Rook takes Queen. Check.
Игра закончится, я съем твоего ферзя.
The game will be over. Your queen will be dead.
Без ферзя король беззащитен.
Once the queen's dead, the king's useless.
Ты можешь побить моего ферзя.
You can pin my queen.
Ты потеряешь ферзя.
You're gonna lose your queen, right?
Мы еще можем сделать шаг. Может я был самонадеянным, возможно, вел в игру ферзя слишком рано.
Maybe I was presumptuous, maybe I have moved my queen out a little early.
Белого ферзя.
the white queen.
Не думаю, что ты хотел бы потерять своего ферзя так быстро.
And you don't want to bring your queen out that quickly.
Как думаешь почему я пожертвовала ферзя за пешку, Джэй?
Why would I sacrifice my queen for your pawn, Jay?
Он использует рискованную стратегию - пожертвовать ферзя, как будто рассчитывает на чудо, но это один из самых эффективных ходов в игре.
He uses a very risky play called the queen sacrifice. Looks like a total hail Mary, but it's one of the most effective plays in the game.
Вероятность 42 %, что король съест ферзя.
There's a 42 % chance that the king will take the queen.
Просто возьми ладьей ферзя.
Just move the queenside rook.
фигуру, у которой свойства коня, ферзя и змеи.
a piece combining the power of the knight, queen and serpent.
Эй, мама, думаю, поймали Ферзя.
- Hey, mom, I think they caught chess.
Пожертвую конём и смогу спасти ферзя.
[blurred voices] Sacrifice the knight and I can save my queen.
Я жертвую ферзя.
Sacrificing my queen.
- Шансы на ферзя... и все равно продолжал обыгрывать его.
Queen odds... Queen odds... And I still beat him.
- Тогда отдай ему ферзя и обе ладьи.
And I still beat him. Then give him queen then give him queen and two rooks.
Спасскому могли поставить шах и мат или он мог потерять ферзя.
Spassky would have been checkmated or he would have lost his Queen.
Ты оставил своего ферзя под боем, ты загнал своего коня в угол, и ты продолжаешь вздыхать и говорить : "Почему я?"
You left your queen exposed from above trapped your knight in the corner, and you keep sighing and saying : "Why me?"
Вы пожадничали и поменяли коня на ферзя И вы пожертвовали пешкой, так?
You got greedy, and you traded knight for bishop and you sacrificed your pawn, right?
Поэтому ты отказался пожертвовать ферзя.
That's why you refused to sacrifice your queen.
На стороне ферзя, в точности как убийца.
On the queen's side, just like the killer.
Ты передвинул свои пешки, своего коня, слона и ферзя.
You moved your pawns, your knight, the bishop and the queen.
- Пешка ведь не может срубить ферзя? - Вообще-то может.
- Yes, it can.
Мы нашли белого ферзя.
We got a white queen.