Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ф ] / Фильмом

Фильмом перевод на английский

465 параллельный перевод
Но результат все равно есть : общество может ознакомиться с фильмом "Stosstrupp 1917"
But the result is still there : society can now see the film "Stosstrupp 1917"
Брести по улицам в поисках плаката с фильмом, который вы еще не видели?
For company, walking the streets looking
С тем фильмом, который мы делаем сейчас, вы меня уже не надуете.
But with the picture we're making, you won't give her to me.
Работу над фильмом завершили :
Film completed by :
Скажи-ка мне, а что ты хотел выразить этим фильмом?
Tell me what do you want to express with this film?
Я хотел что-то выразить этим фильмом...
I tried to express something with it...
"Гертруда" стала 13-м фильмом Дрейера.
Gertrud was Dreyer's 13th film.
Плёнка с фильмом под надёжной охраной.
The movie roll is well guarded.
Постоянно боюсь, что поврежу плёнку с фильмом.
I constantly fear that I'll tear the film to shreds.
Я заговорила с вами, потому что хочу работать над фильмом.
And the reason I'm talking to you is'cause love to make a movie.
Фильм не был бы фильмом без разных трюков.
A movie wouldn't be a movie without some trickery.
"Приключения Принца Ахмеда", ставший первым полнометражным анимационным фильмом в истории кино был создан Лотте Райнигер между 1923 и 1926 в Потсдаме, Германия
The Adventures of Prince Achmed was the first full-length animated film in the history of the cinema. NARRATOR : It was made by Lotte Reiniger between 1 923 and'26 in Potsdam, Germany.
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
He had been a prominent filmmaker in his own right, working with Jean Renoir on the First World War classic, La Grande lllusion, and completing Tosca for him in Italy.
- Но что будет с этим фильмом?
- What will happen with this movie?
Возможно, это может стать хорошим фильмом о боевых искусствах.
Maybe it can become a good martial arts movie.
За этим фильмом можно было бы признать некоторую кинематографическую ценность, если бы он подчинялся какому-то ритму. Но никакому ритму он подчиняться не будет.
One might still recognize some cinematographic value in this film, if this rhythm were to be maintained, it will not be maintained.
Просто выручи меня с этим фильмом.
Just Help me out with one more movie.
Один из них, например, восхищается моим фильмом за выдуманный им "лиризм гнева", другой в процессе просмотра обнаружил, что прохождение исторической эпохи производит определенную меланхолию, третьи, которые слишком уж переоценивают утонченность современной общественной жизни,
One of them, for example, admires my film for its supposed "lyricism of rage" ; another discovered by watching it that the passing of a historical epoch produces a certain melancholy ; others, who greatly overestimate the refinements of present-day social life, attribute to me a certain dandyism.
"Дорога" был великим фильмом.
Granted La Strada was a great film.
Всякое сходство между этим фильмом и действительностью совершенно случайно
All similarities between this film and reality are entirely coincidental.
Надеюсь, что вы совпадёте с моим фильмом, но сейчас я хочу есть.
I hope you agree with my picture, nut I'm hungry now.
"Или речь идёт о некой несовместимости между фильмом и моим озарением?"
" Or was it an incompatibility between the picture and the rapture?
Ты вообще понимаешь, что он хочет сказать этим фильмом?
Have you the vaguest idea what he's trying to say to people with this film?
Вайти, ты над каким фильмом работаешь-то?
Hey, Whitey, what film you working on?
Своим фильмом я хочу убедить мир, что есть более разумный способ возвращения домой ко дню благодарения.
I'm trying to convince the world, with my movie, there is a reasonable and better way of getting home for Thanksgiving.
Должно быть занят, работает над своим фильмом.
He must be busy with his film.
Hельзя же, чтобы она стала фильмом недели, а мне ничего не заплатят
I mean, I'd hate to see it show up as a Movie of the Week and not get paid for it.
Просто скажите ему, у меня кинотеатр в Нью-Джерси... и здесь кризис с его фильмом.
No, he's not. Just tell him I have a theatre in New Jersey..... and there's a crisis with his film.
Капрал, дайте мне видео кассету с фильмом " Космические яйца :
Corporal, get me the video cassette of " Spaceballs :
Откуда взяться кассете с фильмом?
How can there be a cassette of the movie?
Это твои сырные шарики, твой апельсиновый сок, тетрадки, ручки и... кассета с фильмом "Кто будет первым?", который ты любишь.
It's got your cheeseballs, your apple juice... notebooks, pens and... 'Who's On First? 'video that you Like.
Да, но я говорю о дистанции между реальностью и фильмом.
But the distance between reality and film.
Как это "возможно"? Ты ведь хочешь что-то сказать этим фильмом?
Don't you want the film to say something?
Возможно. Каждый раз, как начинаешь работу над фильмом, каждый раз как снимаешь план - ощущение такое, будто просыпаешься с утра, поднимаешь глаза вверх и задумываешься :
Each time we begin a film or shoot a scene... it's like getting up and wondering...
Так, я сам займусь этим фильмом.
I'm taking over this film.
Мы работаем вместе над этим фильмом, понятно?
We're all working together on this. Okay?
Да, я интересовался фильмом, но это не значит, что я делал то, о чём говорится в статье.
Yes, I'm interested in film, but that doesn't mean I'd do what the article says.
Через некоторое время в Нант приехал Кристиан-Жак с фильмом "Человек людям" с Жан-Луи Барро.
Later, Christian-Jaque came to Nantes to present his film D'homme à hommes.
Награду лучшей актрисе будет вручать человек победивший в прошлом году с фильмом "К югу от Вако".
To present the Best Actress award we have the man who won last year for his performance in "South of Waco"...
Посадим ее между нами, так я смогу наслаждаться и фильмом и ей.
Seat her between us, so I can enjoy the movie and her.
¬ инна € ассоциаци €'ереса присудила в кинопроцессе медаль ѕочетного "лена знаменитому кинорежиссеру, известному фильмом" "ретий человек", ќрсону " эллсу.
The wine association of Jerez, has conferred in a moving act, the medal of Honorary Member upon the famous filmmaker known for "The third man", Orson Welles.
Сценарист склонен вступать в диалог со своим фильмом.
A screenwriter tends to fall into a lonely dialogue with his movie.
"Диалоги движут фильмом".
"Dialogue propels a movie forward."
Ведь режиссеру не справиться с фильмом в одиночку.
To begin with, a movie is more than one director can handle alone.
На пленку это событие запечатлела съемочная группа "Фокс", готовящаяся к работе над фильмом "В поисках йети".
It was captured on film by a camera crew making the upcoming Fox special... In Search of Bigfoot.
Всякое сходство между фильмом с его персонажами и реальностью - всего лишь плод воображения.
Any connection between the movie and the characters depicted in it to reality is purely imaginary.
Мне надо просто поговорить..., и чтобы она не рыдала над каждым старым фильмом.
I don't want a mail-order bride. Just someone who can converse without falling into weepy tears over an old movie.
Надо быть идиотом, чтобы проявить неосторожность с таким фильмом.
A man would be an idiot not to be a little cautious about a movie like that.
Я была... Ты и я работали над этим фильмом, вместе, как никогда... и одна из твоих спецэффектных штучек сошла с ума.
I Was... y ou and I Were Working on this movie, together for once... and one of your special effects Went really Wrong.
Просто очень трудно следить за фильмом за всеми этими разговорами.
It's just very hard to follow, with all the talking.
Как дела с твоим фильмом?
How's your film?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]