Финке перевод на английский
59 параллельный перевод
Так что у нас выбор : река Финке или река Тодд.
So that means we have two choices, the Finke River or the Todd.
Так как Финке в 200-х милях, я склоняюсь к реке Тодд.
Since the Finke is 200 hundred miles away, I'm leaning toward the Todd.
Финке попался! Быстро!
Vincke got caught!
- Финке...
I'm gonna kill you.
Ты меня знаешь, Финке. Никакого риска!
You know me, Vincke.
Ева, разрешить вам представить? Комиссар Финке и инспектор Ферстауфт.
Eva, chief Vincke and inspector Verstuyft.
- Ах, ФерстАуфт, пусть лучше Финке за это возьмется.
Verstuyft, let Vincke do his job.
- Финке, мы можем фактов придерживаться?
Can we stick to the facts?
- Черт, ты прав. Финке.
You're right.
Прости, Финке, но мы это дело закрыли.
Sorry, but that case is closed for us.
Финке, у нас есть свидетель.
Vincke! We have a witness.
Финке, комиссар.
Vincke, chief.
Видишь, Финке, в наших кругах лучше разбираются в футболе, чем в греческой мифологии.
You see, in our job, it's better to know your football than your Greek mythology.
Госпожа Сэйнаафе? Комиссар Финке и инспектор Ферстауфт.
Mrs. Seynaeve chief Vincke and inspector Verstuyft.
Хотите знать, кто настоящий мерзавец во всем этом деле, господин Финке?
Do you want the real bastards behind all this?
Финке, а ты помнишь, как мадам Сэйнаафе о друзьях обмолвилась и как она на деньги среагировала? Можно мне кое-что попробовать?
Vincke remember how Mrs. Seynaeve was talking about those friends and how she reacted to the money?
- Финке, ты сам сказал :
- Vincke, you said it yourself.
Финке? У нас есть имя.
Vincke!
Он хороший стрелок, господин Финке?
Is he a good shot, Mr. Vincke?
- Давай же, Финке, один шаг!
- Come on, Vincke. One step.
Или так ужасно то, господин Финке, что и правда умрет вместе со мной?
Or are you afraid, Mr. Vincke that the truth will go into the grave with me?
Здесь к вам комиссар Финке из криминальной полиции.
Chief Vincke of the Judicial Police.
Финке, тут наша компетенция.
Vincke, it's closed off here.
Забудьте об этом, Финке.
Forget it, Vincke.
- Тогда я тоже буду ясен, Финке :
Vincke, I'll be clear too.
Вы делаете нам эту честь, Финке.
The honour is ours, Vincke.
Я бы очень хотел, Финке, чтобы вы принесли майору извинения.
I would like you to apologise, Vincke.
Приношу свои извинения... заноза в заднице. Финке, пожалуйста! - Ваша дерзость не смешна.
My apologies pain in the ass.
Финке!
Ledda. Telephone.
Я могу вам доверять, Финке?
Can I believe you?
ФИНКЕ СЛИШКОМ МЕДЛЕННО
TOO SLOW
Финке!
Ledda.
Финке, я знаю, где он.
Vincke, I know where he is.
Финке, осторожно!
Vincke, careful!
У комиссара Финке.
Chief Vincke.
Красивая история, господин Финке.
Beautiful story, Mr. Vincke.
Поздравляю вас с этим докладом, Финке.
Good. Congratulations on this file.
Этого мы не знаем, Финке.
All we know is that he has a hostage.
Финке, доложите!
Vincke, feedback! Feedback?
Ищите дальше, Финке. И вы найдете.
Keep searching, Vincke, and you'll find.
Вы мне надоели, Финке!
I'm fed up with your nagging, Vincke.
Ищите дальше, Финке. Тогда вы что-то найдете
Keep searching, Vincke, and you'll find.
Финке?
Vincke?
- Не-не, Финке
No.
Финке.
Vincke.
Это Финке. Срочно!
Immediate assistance.
Комиссар Финке.
Chief Vincke.
Только у комиссара Финке.
Only to chief Vincke.
Да, Финке.
- Yes, Vincke.
Комиссар Финке.
- Chief Vincke.
Ах, Финке
Ah, Vincke.