Финский перевод на английский
86 параллельный перевод
- Что? Финский, хороший, почетная грамота...
I'll also give you a refrigerator...
На русский, литовский, латышский, финский, попьский, чешский, словацкий, венгерский и армянский языки.
Russian, Lithuanian, Latvian, Finnish, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Armenian.
Это настоящий финский отшельник.
This is a real Finnish hermit
Я перевожу Гамлета на финский.
I'm translating Hamlet into Finnish.
Последнее место работы : финский корабль Калайоки.
Last signed on to the Finnish ship Kalajoki.
Где вы жили до того, как попали на финский корабль?
Where did you live before you signed on to the Finnish boat?
Я учил немного финский в школе, надеюсь не забыл.
It might interest you to know I studied a little Finnish in high school.
О, так это и есть наш финский гость.
Oh, here is our Finnish guest.
Я в училище финский изучал.
I studied Finnish at school.
Понимаю, вы изучали финский в военном училище?
I see, you studied the Finnish language at military school.
- Ты что, финский усвоил?
- You what, got a good command of Finnish?
- Какой финский?
- What Finnish?
- Тебе нужен этот финский метатель диска?
Do you want that finn discus guy or not?
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon a millworker's son raised in a German-speaking household.
Говорить финский?
Speak Finnish?
- Шведский или финский премьер-министр или что-то вроде того.
Swedish PM or something... Sm?
Ух, наш горячий финский парень!
You little hothead here.
Например, 1 1 миллионов за финский сыр.
Like this one : 11 million for Finnish cheese.
финский хуторянин из Карелии может у них там чему-нибудь научиться...
A Finnish hillbilly from Karjala could learn something from them...
Кстати, Масако-сан, вы знаете финский?
By the way Masako, do you speak Finnish?
Майк горячий финский парень.
But Mike's a big spooner.
"Нокиа" - финский телефон.
Nokia's from Finland.
Теперь запомните... Вас зовут Паоло, Вы финский художник.
Now then... you're called Paolo and you're a Finnish painter.
Я продезинфицировал кухню и ванную, и теперь я решил изучать финский.
I disinfected the kitchen and the bathroom. Now I thought I'd learn Finnish.
Как мы говорим по-фински : "Выпьем за это!"
As we say in Finnish, Cheers to that!
- Выдай ему что-нибудь по-фински.
- Belt out something in Finnish.
- Он же по-фински говорит.
- He speak Finnish after all.
- Кто по-фински говорит?
- Who speaks Finnish?
Ты говоришь по-фински?
Do you speak Finnish?
Ты по-фински говоришь?
Do you speak Finnish?
- Но я говорю по фински.
- But I speak Finnish.
- Папа всегда говорил по-фински.
- Daddy always spoke Finnish.
- В школе не говорят по-фински.
- No Finnish at school.
Но, госпожа Хольм, вы ведь не говорите по-фински, а я говорю.
But you don't speak Finnish, and I do.
- Понимаете, он говорит только по-фински.
- Finnish is all he speaks, you see.
Как сказать "привет" по-фински?
How do you say'hi'in Finnish?
не говорят ни слова по-фински, только tohmajarvi или русский.
Don't speak a word of Finnish, just Tohmajärvi or Russian.
* спрашивает по-фински * - Как тебя зовут?
- What's your name?
Мы говорим с финским акцентом по-шведски, хотя мы не финны, и со шведским акцентом по-фински, хотя мы не шведы.
We speak with Swedish accent without being Swedes and with a Finnish without being Fins.
Это свиньи, как будет "свинья" по-фински?
These are the pigs. What's "pig" in Finnish?
Здесь никто не говорит по-фински.
No - one here speaks Finnish.
Это Ээро, так что вам придётся говорить по-фински.
This is Eero, so you'll have to speak Finnish.
Я же не ты, я по-фински не читаю.
I defy you to read a Finn.
Но можешь ли ты научить меня быть по Фински быстрым на скользкой поверхности, как думаешь?
But can you teach me to be Finnish fast on a loose surface, do you think?
Вот это по Фински.
That's the Finnish way.
Да. Дома я люблю, чтобы гаечные ключи лежали в ящике в порядке увеличения размера, чтобы всегда можно было найти нужный.Это по-Фински?
At home I quite like to have the spanners in my tool box in order of size, so that I can always find the right one.
Это по-фински?
Is that Finnish?
Я сказал ему по-фински, что это не так.
I told him in Finnish we weren't.
По-фински!
Finnish!
В Финляндии, они говорят только по-фински.
In Finland, they speak Finnish.
Он говорит по-фински.
- He speaks Finnish.