Фиолетовая перевод на английский
93 параллельный перевод
Фиолетовая.
Purple.
- Где моя фиолетовая куртка?
- Mom, where's my purple coat?
А потом есть еще одна оранжевая девушка и одна фиолетовая.
And then there's one orange girl and a purple one.
Фиолетовая - городской беспредел.
Purple for urban violence.
Как подтверждает моя фиолетовая челюсть, я не "дал ей уйти".
- How could you let her go? As my soon-to-be purple jaw will attest, I did not "let her go".
фиолетовая фруктовая змея....
Purple Fruit Snake....
у них генетические отклонения, поэтому у них пальцы короче наших и фиолетовая радужная оболочка глаз, а также нет гениталий.
They're gene-warped, so they have smaller fingers and purple irises, no genitalia. Gene Dupes. Very nice.
У тебя все будет, у тебя будет идеальная первая любовь, и вторая тоже, и все следующие. Потому что ты прекрасна, и фиолетовая голова этого не изменит.
You will have your perfect first love and second love and any other love you want because you're great and purple heads will not be denied.
У тебя левая нога фиолетовая.
Your left foot looks purple.
- Почему у тебя шея фиолетовая?
Why is your neck purple?
Зеленые колготки фиолетовая накидка.
Green tights, purple cape.
Злая, голая и фиолетовая телка.
Come on. Like an angry, naked purple chick.
Желтая, фиолетовая...
Yellow, or purple...
"Так, у меня есть фиолетовая штука, немного Санни Ди."
"All right, I got some purple stuff, some Sunny D."
Виолетта, ты вся фиолетовая!
Violet, you're turning violet.
Фиолетовая ветка, фиолетовая ветка.
Purple line, purple line.
ФИОЛЕТОВАЯ ЛИНИЯ СИНЯЯ ЛИНИЯ
PURPLE LINE BLUE LINE
Не фиолетовая туба?
No purple tuba?
Фиолетовая Кристина Агилера влетела в рогатую Кэрол Брунетт.
Think about all that stuff I yell at the movie screen, all those great Mad Libs I've done. The purple Christina Aguilera flew into...
Так вот же краски, смотри - серая, коричневая, а тут - фиолетовая.
- But these are colours. Look : grey, burnt umber... This part here's violet.
Половина фиолетовая и половина жёлтая с наклейкой синички (?
Half purple and half yellow with a Chikadee sticker. I'm good.
Итак, я гуглю "фиолетовая моча"
Okay, I'm googling purple pee.
Я смог поставить диагноз вашему пациенту только после того как оставил его мочу на улице под солнцем, где она стала фиолетовой потом я погугил "фиолетовая моча"
I was only able to diagnose your patient when I left his urine outside in the sun where it turned purple.
Она, оказывается, фиолетовая?
Who knew it came in "cholo"?
Фиолетовая водка?
Is that purple vodka?
Эй, это же та фиолетовая звезда-карлик, которую хочет спасти Лила.
Hey, that's the violet dwarf star that Leela wants to save.
— Фиолетовая звезда-карлик!
- A violet dwarf star!
Скажи, что это за фиолетовая звезда размером с карлика, в которую мы летим?
Say, what's that violet-colored dwarf-like star thing we're drifting into?
Фиолетовая звезда-карлик!
The violet dwarf star!
если ориентироватся на М.О.Й доклад там уникальная фиолетовая резина расплавилась между пальцев жертвы. - Уникальна чем?
According to the ME's report, there's a unique purple rubber melted in between the victim's toes.
Кстати, здесь на самом деле фиолетовая фея или я просто очень сильно устал?
By the way, is the purple pixie really here or am I just over-tired?
на мне фиолетовая майка открытая, ну и джинсы в обтяжку.
I'm wering a purple t-shirt, tight jeans...
А вторая какая-то темно-фиолетовая, что ли
Other one was a kind of a dark purple.
Полагаю, фиолетовая машина ударила меня в бок.
I reckon the purple car sideswiped me.
И как близко была фиолетовая к желтому Порше.
And how close was the purple car to the yellow Porsche?
Эта фиолетовая.
This one's violet.
- Фиолетовая.
- Purple. On it.
# Свекла - фиолетовая, а лук - белый
# Beetroot purple and onions white
Это самая маленькая фиолетовая скрипка в мире.
That is the world's smallest purple violin.
Я утром звоню Лесли Кэладжен, чтобы сказать ей, что мы перебьем цену Брента за книгу "Фиолетовая дверь".
I am calling Lesley Kalajian in the morning to tell her... We will be outbidding Brent on "The Purple Door."
Чёрный, в очках. Фиолетовая рубашка, тёмный пиджак.
Black fellow, glasses, purple shirt, dark jacket?
На мне фиолетовая футболка, значит она моя!
I'm the one wearing purple, she's mine!
Фиолетовая клейкая лента.
Purple duct tape for binding.
Мне снилась фиолетовая змея.
I dreamt about a purple snake.
Фиолетовая!
In purple!
Правильно, я сказала, фиолетовая.
That's right, I said purple.
Она настолько крута, что когда я пою караоке, я меняю слова с фиолетового дождь на фиолетовая плита.
It's so bad-ass when I do karaoke I change the lyrics from purple rain to purple range.
Да, у него кровь фиолетовая прям.
- Yeah, he bleed purple.
она... она фиолетовая бекаса это маленькая небольшая птица, она выносливая | и иногда жестокая она выносливая и.. эм.. у него печальные глаза он руковолитель.... | он управляет соловьями, он черный дрозд... и.. эм... он высокий..
Um, she's a... She- - she's the purple sandpiper. Uh, yeah, th- - those are tough little birds.
Берем - розовая наклейка фиолетовая - на выброс, на хранение - желтая.
All right. Pink Post-it : Take.
Ты что, она фиолетовая.
No, it's purple.