Фишками перевод на английский
38 параллельный перевод
Я не подсчитывала, но я уверена, что отдала Барки больше 1000 фишками.
I didn't count it, but I'm sure I gave Barky over 1,000 in chips.
С фишками для покера из чистого золота, шашками из чистого золота и столом для пинг-понга из чистого золота.
With solid gold poker chips, solid gold chequers and a solid gold Ping-Pong table.
300.000 фишками по 100.000.
300,000 in plaques of 100,000.
Он дважды видел, как Луи передавал этой женщине два больших поддона с 1000-долларовыми фишками.
He says that he twice saw Louis... bring two big racks of $ 1.000 plates to this woman.
- Присмотрите за моими фишками, я вернусь.
- Watch my chips. I'll be back.
- Они рядом с покерными фишками.
- They're next to the poker chips.
Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.
The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.
В конце концов неплохо оторвался, набрал 500 баксов фишками, чуть карман не лопнул.
Finally I get up so big I got five hundred dollar black chips in my pocket.
Давай блядь, фишками. Бля, токо дай мне 20 наличкой.
Credit it against the fucking markers, but just let me hold 20, in fucking cash.
А теперь он присылает парня в казино играть его фишками по его системе, и носить его чёртов галстук!
And now he sends some guy to the casino playing his chips, his system, and wearing his fucking tie!
А зачем всё это дерьмо с галстуком и фишками?
And why all the shit with the tie and the chips?
Наконец я нашел, кого-то, кого полюбил........ и тут приходишь ты со своими голубыми фишками
Finally I found someone who I love........ and then you come here with your gay.... Thing.
Теперь ты просишь группы наблюдения. Я не успеваю пробить ещё это, как ты лезешь с новыми фишками.
Then you ask for surveillance teams, but before I can get to that, you came to me with this.
Ничего не слышно, когда ты громыхаешь фишками.
Can't hear anything with you splashing the pot.
Со всеми этими лампочками и фишками.
With all the lights and so forth.
Ты говоришь, что дыра в земле была забита фишками из "Хакс"?
Okay, so you're telling me that this hole in the ground was filled with Hux Club chips?
У него были два чемодана, набитые фишками из "Хакс".
His carry-ons were packed with two cases of Hux Club chips.
Это должно быть связано с фишками.
It's got to be about the chips.
Фишками для покера, травой, энергетическими напитками.
Poker chips, grass, Energy drinks.
И она согласилась со всеми этими фишками "без Интернета"?
And she was on board with the whole "no Internet" thing?
Я – девушка со своими фишками!
I am the one with all the things! ( Keys jangle, door opens )
Не стоит разбрасываться их правом заключать коллективный договор как фишками в покере.
You don't toss around their right to collective bargaining like a poker chip.
Мне нравятся места со своими фишками.
I love it when a place has a thing.
Он был в казино Палермо, играл фишками Четырех Королей.
He was at the Palermo Casino, playing with Four Kings chips.
И вдруг, прямо перед моим носом была тележка с фишками.
Suddenly, I'm face-to-face with the chip cart.
Гоняйтесь за своими дурацкими фишками.
Chase your stupid trends.
"Каждый игрок начинает с шестью фишками-пулями, 10 золотыми сертификатами и фишкой бандита определенного цвета".
"Each player starts with six bullet tokens, ten gold certificates, and a color-coded posse token."
с примирениями, этапами и фишками, цепляющийся за слова и побрякушки, потому что внутри ты слабак.
With your amends and your steps and your chips, clinging to your little code words and your trinkets because there is something inside you that is weak.
Или может вы захотите фишками в казино?
Or would you prefer chips for the casino?
Фишками.
In chips.
Он кровоточит фишками.
He's bleeding chips.
И для вас, директ... Агент Коулсон... со всякими новыми фишками.
And for you, Direct... uh, Agent Coulson with new bells and whistles.
мои охранники нашли женщину с фишками на $ 1,000 под корсетом.
My security guards found a woman with $ 1,000 in chips in her girdle.
ставки делаются фишками.
Uh, you need to place a bet in chips.
Стив называл их фишками из игры "Монополия".
Steve used to call them pawns on a Monopoly board.
И ещё 13 тысяч фишками.
BRASS : Who's that?
Смотри за своими фишками.
What do we got?
С золотыми фишками.
Whoa!