Фоном перевод на английский
66 параллельный перевод
Жаль, что она послушила фоном для убийства.
Too bad it was a background for murder.
Богатство вашего плаща скрыто темным фоном.
The richness of your cloak is hidden by the darkness.
Они были иного мнения о нас потому, что я для них был лишь фоном.
They took a different view because I was in the background.
Я думал, будет лучше, если поставить музыку фоном.
I was thinking it would be better with music.
Белизна юношеского тела контрастировала с темным фоном. Руки были связаны над головой.
The white matchless beauty of the youth's body hung against the tree trunk, his hands tied by thongs.
Музыка будет отличным фоном.
Music is a wonderful thing in the background.
Не знаю почему сосны считались хорошим фоном, но они там были.
I don ´ t know why pines were de rigeur, but they were.
Вы думаете, "Необыкновенные чудеса природы" были хорошим фоном?
Do you think that "Nature's Precious Wonders" was a good background?
Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном.
Mr. Gates, I think you should take off your sweater because it clashes with the background.
Давай-ка пока поработай как следует над фоном.
Then work on your thin layer.
Я Дон " t получаю это. Как делает кого - то с вашим фоном Верительные грамоты, и талант заканчиваются Подобно Вам?
How does someone with your background credentials, and talent end up like you?
Я даже, было, забил на вас и поглядел MTV : его фоном казали.
I was like, "And it went on forever. At a certain point, I stopped watching and concentrated on the VMAs because it was on in the background."
А я интересуюсь фоном. Он говорит об эпохе.
- The context that it comes from affects the way we view it.
Тесная связь между высказываниями и музыкой и светом, и видео-фоном.
And the marriage between the statements and the music and the lighting and the projection.
Тогда контраст между женственными украшениями и грубоватым фоном... -... позволит замечательно- -
The contrast between the feminine florals, and the rough-hewn background would create this wonderful tension with...
Ужасающая смесь политики и крайней степени веры привела к смерти около 4000 человек здесь, в перестрелке, взрывах террористов-самоубийц и ответных мерах за последние пять лет. ( фоном музыка "Идущий вперёд христианский солдат" )
The dreadful combination of politics and extreme faith has caused the death of almost 4000 people here, in shootings, suicide bombings and reprisals in the last five years.
Я видел её миллион раз, и она была просто фоном.
I had seen that millions of times, and it was just background.
Не могли бы вы подождать секунду, тут проблемы с бургер-фоном.
Can you just hold on for a second, I'm on my hamburger phone.
Мне очень нравится, как свет играет с фоном вот на этой.
I really like how the light plays with the background on this one.
Что это звучит у вас фоном?
What's that in the background?
Необычное место для поиска потерянной материи вселенной, подумаете вы, но если вы ищете среду с максимально низким фоном, то самый глубокий шахтный ствол Европы будет самым походящим местом.
A strange place to look for the missing matter in our universe, one would think, but if you're looking for an ultra low background environment, this is the place to come, the deepest mine shaft in Europe.
Генри, почему бы тебе не прогуляться пока я не закончу с фоном?
Henry, why don't you go for a stroll, while I just work up the background?
у парня, который все занятие играется с айфоном, есть учебная группа?
the guy who's playing bejeweled on his iphone all class has a study group?
Я зову его "Сакс-о-фоном" - ох и любит же он про себя трубить!
I call him "sacks-ophone" 'cause he loves to blow his own horn!
( фоном играет музыка )
( music playing indistinctly )
Да, и я тогда участвовал в Targa Tasmania, я подумал : " Что ж, мы можем сделать гонку фоном этой истории про парня, у которого всю жизнь была машина.
Yeah, and then I was competing in Targa Tasmania that year, so I thought well, we'll just make the rally a bit of an action backdrop to this story about a guy having a car for his whole life. Having a relationship with a car. Yeah.
Мы были рок-группой с приятным электронным фоном.
( Lemmy ) People thought we were hippy flower people. It fucking wasn't true.
Картины, которые появились, показали специальный вид радиации, названной космическим микроволновым фоном.
The pictures that emerged showed a special kind of radiation called the cosmic microwave background.
И мне жаль, что так получилось с твоим айфоном и Днем Благодарения.
And I'm sorry about your phone and Thanksgiving.
Понимаете, Иоахим, мне хорошо известно, что всякий раз когда показывают съемки митингов в Нюрнберге и Гитлера, стоящего на подиуме вон там, обычно фоном пускают музыку Вагнера.
Well, the thing is, Joachim, I'm familiar with the idea that whenever there's a, you know, footage of the Nuremberg rallies with Hitler standing on that podium over there, usually someone has decided to play Wagner in the background.
У него собственный сайт, где играет битловская песня "Лет ит би", и фоном идет жужжание пчел.
He's got a website that plays let it be with the sound of bees buzzing in the background.
Окружающий нас мир является её эмоциональным фоном, не забывай.
Our surroundings represent her emotional landscape, don't forget.
Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого
I have to shave my legs with it, but they have an app for that.
Морили лосей голодом, а потом пускали печальную музыку фоном.
The elks starved, then you put sad background music.
Да, он был как призрак, сливавшийся с фоном.
Yeah, he's been like a ghost, blending into the background.
Что ты делаешь с айфоном?
What are you doing with an iPhone?
Ты бы встал в очередь за айфоном, если бы они назвали его "скользкий кирпич-зародыш"
Would you line up around the corner if they called the iPhone a "slippery germ brick"?
Этот цвет не сможет слиться с фоном.
You can't get this color above ground.
Эти фотки были взяты прямо из каталога, а потом отфотошоплены с другим фоном.
These pictures were taken straight from the catalog and then photoshopped with different backgrounds.
Ну, может быть она слилась с фоном. Ладно.
Okay.
При помощи специальных клеток, расположенных в кожном покрове, они меняют цвет и сливаются с фоном.
They change colour. Their cells and their skin change colour to match their surroundings.
Довольно плохо уже то, что я фотографирую свою вагину, так я еще и делаю это Айфоном 3.
It's bad enough I'm taking a picture of my vagina, I'm doing it with an iPhone 3.
Почему бы просто не навести камеру на тезисы в письме и не пустить музыку фоном?
Why not just point the camera at the talking points e-mail and play music in the background?
Я уверена вечеринка Грейсонов к 4 июля, будет чудесным фоном, как ты думаешь?
I'm sure the Graysons'4th of July party will serve as the perfect backdrop, don't you think?
Диана есть на видео, снятом айфоном в 7 : 12.
Dianne is caught on the boy's iPhone at 7 : 12.
- поставь фоном.
- and dropping that in the background.
Всё остальное было лишь... фоном.
Everything else was just... background.
Он служил фоном, чтобы вызвать чувство...
But we played it backwards to get that feeling of...
Там фоном играла музыка.
Yeah, there was, uh, music in the background.
- Айфон стал "прощайфоном".
- iPhone went "Bye, phone!"
Если фоном подиума сделать лазурно-серое небо, думаю, так будет смотреться красивее, выразительнее. В общем, эскиз отправлен. Его воплощение мы увидим в Париже.
So this was sent and now, we'll see it in Paris.