Фостеры перевод на английский
117 параллельный перевод
Фостеры являются хранителями духовного благосостояния нашей столицы.
The Fosters are the guardians of the spiritual welfare of our capital.
Фостеры знают, что этих посещений нечего бояться.
The Fosters know there's nothing to fear from these visitations.
Фостеры назначили меня заботиться о тебе.
The Fosters have appointed me to look after you.
- Наверное, Фостеры.
- The Fosters, perhaps.
Фостеры прочесали всю рощу в поисках корабля незнакомцев.
The Fosters have searched the grove for the stranger's craft.
- Фостеры, исполняйте свой долг.
Fosters, do your duty.
Фостеры!
Fosters!
Фостеры, взять их.
Fosters, take them.
Фостеры перекрыли всю рощу.
There are Fosters at the other door to the grove.
Мои Фостеры с тобой разберутся.
My Fosters will deal with you.
- Ваши Фостеры?
- Your Fosters?
Эти ваши Фостеры не слишком разговорчивы, Тримас.
Not a very talkative lot, your Fosters, Tremas.
Фостеры, найдите Консула Кассию.
Fosters, find Consul Kassia.
Фостеры.
Fosters.
- Фостеры, этим предателям здесь не место!
- Fosters, these traitors have no business here!
Конечно, они же понимают, что для мистера Хейла означает знакомство с такими людьми, как Фостеры.
There are probably aware The great advantage that he could have Miss.
Почему Фостеры выпустили её из вида?
Why did the Forsters let her out of their sight?
Как жизнь, Фостеры?
Fosters! What up?
Как вам картофельные шкурки с лососем, Фостеры?
How're the potato skins and salmon treating you, Fosters?
- Я верю, что вы правда Фостеры.
- I believe you're the Fosters.
- Фостеры, как вы там?
- Fosters, what up?
Да, но вы же Фостеры.
Yeah, I mean, you guys are the Fosters.
- Что, Фостеры?
- What, the Fosters?
- Фостеры?
- The Fosters?
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously on The Fosters...
Ранее в сериале "Фостеры"..
Previously on The Fosters...
- Хорошо, Фостеры.
- All right, Fosters.
Ранее в сериале "Фостеры"
Previously on The Fosters...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously on "The Fosters"...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously on The Fosters :
Будь это ПНП, Фостеры, твое пребывание здесь, все что угодно.
Whether that's the ILP, the Fosters, your time here, everything.
Да, я имею в виду, мы не выросли вместе, но... полное ощущение, что Фостеры наши братья и сестры.
Yeah, I mean, we didn't grow up together but... the Fosters really feel like our brothers and sisters.
Ранее в сериале "Фостеры"...
[Bandon] Previously on The Fosters :
София, Фостеры удочерят меня.
Sophia, I'm getting adopted by the Fosters.
Фостеры - моя семья.
The Fosters are my family.
Ранее в сериале "Фостеры"...
[girl] Previously on The Fosters...
Ранее в сериале "Фостеры"...
[Callie] Previously on The Fosters...
Я думаю, что моя семья - Адамс Фостеры.
I think the Adams / Fosters are my family.
Фостеры, 2.14
♪ So never feel alone ♪ ♪ You're at home with me ♪
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously, on The Fosters.
Фостеры, 2.16
♪ You're at home with me ♪
Фостеры, 2.18
♪ I wouldn't have it any other way ♪ ♪ You're surrounded by love ♪
Просто Фостеры, они - мой дом, я чувствую себя там как дома.
It's just the Fosters, they're home, and they feel like home.
Это же там, где живут Фостеры.
That's where the Fosters live.
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously on the Fosters.
Они узнают, что Фостеры не сдаются.
Then they'll know a Farrell don't run.
Фостеры.
Fosterii.
Фостеры, 2.15
♪ So never feel alone ♪ ♪ You're at home with me ♪
Фостеры, 2.17
♪ You're at home with me ♪
Фостеры, 2.19
♪ So never feel alone ♪
Фостеры, 3.01 - Обломки 08.06.2015 Я скучаю по Хесусу.
I miss Jesus.