Фригидная перевод на английский
53 параллельный перевод
Наверное, она фригидная.
Probably frigid.
Она милая... и фригидная.
She's nice, and she's frigid. Ha-ha-ha.
Ты оторван от дома, у тебя фригидная жена...
Cut off home, fucking ball-bustering...
Эта старая, фригидная корова живет в Куахоге.
That frigid old cow lives in Quahog.
- Я догадывалась, что ты фригидная.
Never suspected you were so... frigid. 'Frigid'?
- Фригидная? Что это за новое слово?
Is that a new word?
Фригидная - значит холодная как холодильник.
It means your heart is made of ice. Too cold to feel pleasure.
Теперь я взрослая и могу защитить себя! В следующий раз, когда ты ударишь меня, я опять скажу - ты фригидная!
Hit me again and I'll tell your boyfriend you are frigid.
Тогда она или фригидная или нимфоманка
Well, she's either frigid or a nympho.
Так она же фригидная.
Because she's frigid.
Может, я фригидная.
Maybe I'm frigid.
Фригидная сука.
Cold bitch.
Она фригидная.
Frigid.
Фригидная?
Asshole...
Ты что фригидная?
What are you, frigid?
И не потому что жена — жуткая фригидная сука, а потому что их инстинктивно тянет - искать разнообразие.
And it's not because the wife is some horrible, frigid bitch but it's because they all have this primal urge to seek variety.
Она, наверное, фригидная.
She's probably frigid.
Это потому, что Вы фригидная?
Is it because you're frigid?
Я - фригидная сучка, если верить Хики.
I'm a frigid bitch, according to Hickie.
Да? Может, ты фригидная?
Oh, yeah, and maybe you are frigid.
Точнее, я знаю, что она фригидная и... смотрите, это будет уроком для каждого.
I mean, I know frigid and... see, there's a lesson here for everybody.
Снежная королева, фригидная и смертоносная.
Ice queen, frigid and deadly.
А что делать с картиной Зака "Фригидная мать, дохлое человечество"?
What should we do with Zach's "frigid mother, dead universe" piece?
- Фригидная?
- Frigid?
Мама, что значит слово "фригидная"?
Mum, what does frigid mean?
"Фригидная" - противное слово из-за хронически заблокированных чакр.
Frigid is a nasty word for chronically blocked chakra's.
Как насчет назвать в честь тебя - Фригидная Крыса?
How'bout we name the baby after you- - "Frigid Shrew."
Он всегда говорил, что ты фригидная девчушка.
He always said you were such a frigid little girl.
Но я человек, я женщина и я не фригидная.
But I'm human, a woman, and I'm not frigid.
Мы - фригидная разъярённая пара, зачавшая двух детей почти одновременно в отчаянной попытке воспламенить давно потухшую искру.
We're a frigid, angry couple who conceived two children semi-simultaneously in a last-ditch attempt to re-ignite a spark long ago snuffed out.
- Фригидная шлюха!
- Frigid slut.
Ты что, фригидная?
Are you frigid or what?
Так что будь готова завтра к восьми, и чтобы на тебе было надето что-то, что бы всем своим видом не кричало : "Фригидная училка".
Be ready to leave by 8 : 00 and try to wear something that doesn't scream "Frigid schoolmarm."
Я извиняюсь, мэм, но у него проблема "его жена - фригидная стерва".
So Becky. Becky. ( Gordon ) Becky, take your apron, please, and come line up over there.
Ты рок-звезда, а Мег фригидная сука.
You're a rock star, and Meg's a frigid bitch.
Ебать тебя в рот, пизда фригидная.
Fucking fuck you, you frigid cunt.
Ты фригидная?
Are you frigid?
Я извиняюсь, мэм, но у него проблема "его жена - фригидная стерва".
I'm sorry, ma'am, but he has a "his wife is a frigid shrew" problem.
Люди думают, что ты бросил меня, из-за того, что я фригидная.
People think that you dumped me, and that we never did owt cos I was frigid.
Ты фригидная проститутка, чёрт.
Your pussy's ground zero... shit.
Я не виновата, что ты фригидная
It's not my fault your frigid.
Фригидная.
Frigid.
Фригидная
Frigid.
Я не ребёнок, и не фригидная.
'I'm not a kid and I'm not frigid.
Мне ни к чему фригидная провинциальная девственница.
I can't do anything with some frigid small-town virgin.
От этой никакой радости. Она фригидная.
He'll get no joy, there.
Откуда тебе знать, что она фригидная?
How do you know she's frigid?
Ты думаешь, что такая хорошая, ты фригидная сучка
You think you're so good, you're a frigid bitch
Давай, скажи, что я веду себя как фригидная сука.
Go on, tell me I'm being a frigid bitch.
"Фригидная" - уничижительное слово, как будто женщина в этом виновата.
Frigid is pejorative, and it suggests that it's the woman's fault.
Одному Богу известно, что папочка не сбился бы с пути истинного, если бы твоя фригидная мамаша не выгнала его из дома.
Lord knows daddy never would have strayed if your frigid mama hadn't run him out of the house.