Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ф ] / Функцию

Функцию перевод на английский

195 параллельный перевод
Ладони выполняют важную функцию в создании резонанса и усилении звука.
The hands play an important part in the resonance and carrying power.
Я выполняю свою функцию.
I am performing my function.
Исполни свою главную функцию.
Execute your prime function.
- Выполни главную функцию.
- Exercise your prime function.
Огромные существа, сотни конечностей, похожих на щупальца, обладающие мощным разумом, что каждая конечность способна выполнять отдельную функцию.
Immense beings, a hundred limbs which resemble tentacles, minds of such controlling capacity that each limb is capable of performing a different function.
Эта мистика, которой вы обставляете биологическую функцию.
This cultural mystique surrounding the biological function...
При этом я выполняю важную общественную функцию.
Yet, i have an important function in society.
Термин менее технический, следовательно, менее точный, но, возможно, в большей степени описывает его функцию.
It is less technical, therefore less accurate. But perhaps more generally descriptive of the function.
Интегрируй функцию усилителя.
Integrate booster function.
Хотя, возможно, они и выполняют какую-то функцию, сами того не зная.
Although it is probable they're performing some function unknown to themselves.
Поразительно, сколько людей живет без всякой цели. Хотя, может быть, они выполняют какую-нибудь функцию, сами того не зная.
Surprising the number of human beings are without purpose although it is probable they are performing some function unknown to themselves.
Ты выполнишь эту функцию, Лан.
You will perform this function, Lan.
Вы вызвали первичную аварийную функцию.
You have triggered primary alert function.
Здесь каждая структура имеет свою функцию.
Here, every structure has its function.
Но все они выполняют одну и ту же функцию.
But they all perform the same function.
Значит, каждую функцию можно изолировать и изъять.
So every function can be isolated and removed.
Установив эту подозрительно непонятную функцию в кровать... вы не пытались извлечь из этого какую-то выгоду?
We never received complete readings about the computer.
Но я на эту функцию не гожусь, господин министр.
But, Minister, I am llOl suited fof that.
Компьютер, продолжите сканирование нервов и стимулируйте зрительную функцию.
Computer, continue neural imaging scan and stimulate visual cortex.
Невозможно завершить запрошенную функцию.
Unable to complete requested function.
Пока рано говорить, нано - - кортикальные волокна выполняют свою функцию.
It is too early to tell if the nano-cortical fibers performed their function.
Ещё можно использовать функцию депрессии, это в эмоциональных настройках.
You could have a depression setting, an emotional setting.
Если использовать функцию "внезапный интерес к ботанике".
Then you have "sudden interest in botany" setting.
Я уверяю вас, что все в этом помещении имеет определенную функцию.
I assure you that everything in this room has a specific function.
- Именно эту функцию Вы исполняли в его жизни.
- That was your function in his life.
И мы имеем новую функцию для вас.
And we have a new feature for you.
Они что, выполняют какую-то ортопедическую функцию?
Do they serve an orthopedic function?
Старейшины, выполнить функцию :
Elders? Execute function control, shift, kill.
Хватит, свою функцию оно уже выполнило..
The show is over!
- Вы не выполняете свою функцию, Дэниел Джексон.
- You are not fulfilling your function.
Я просто... выбираю наилучший способ выполнить мою настоящую функцию.
I'm just... I'm choosing the best way to fulfil my true function.
Неужели ты выполнишь свою истинную функцию, позволив свершиться этому?
Are you really fulfilling your true function by allowing this to happen?
Но это подавляет функцию одного из легких.
All I know is that it's stopping one of her lungs from functioning.
Сейчас нам нужно найти необходимый импульс, чтобы заставить Врата аннулировать основную функцию.
We now need to find impulses to instruct the gate to override a primary function.
Некоторые исследования указывают на то, что злоупотребление марихуаной может оказать эффект на мужскую репродуктивную функцию но этот эффект будет обратимым.
A few studies have suggested that heavy marijuana use may have an effect on male testicular function but that effect would be reversible.
Я просто ещё не обнаружил свою первичную функцию.
I simply haven't discovered my primary function yet.
Мне нравится, что здесь оно выполняет духовную функцию.
What I like here is that wine has a spiritual function.
Недостаточная секреция гормонов, отвечающих за эту функцию, влечет за собой замедленное освоение новых территорий.
The insufficient secretion of gonads hormones by the pituitary gland cause delays in the implantation.
Включи функцию GPS в ПалмПайлоте, который ты мне выслала.
Activate the GPS function on the PalmPilot you sent me.
ТокРа принимают жертву, как функцию войны.
The Tok'ra accept sacrifice as a function of war.
5 твоих предшественников были намеренно запрограммированы так же. Это обусловило возникновение чувства привязанности к людям и помогло им исполнить функцию Избранных.
Your five predecessors were, by design, based on a similar predication a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment to the rest of your species, facilitating the function of the One.
Жидкость, выделяемая его мозгом, исполняет функцию контролера сознания.
The fluid secreted by his brain acts as a mind-controlling agent.
И замечательная вещь каждый отдельный орган выполняет свою функцию...
And the fascinating thing is that every single organ has it's own job to do...
"Когда представитель второй стороны выполнит свою функцию, он освобождается от любых дальнейших обяза... обязательств"...
"ONCE THE PARTY OF THE SECOND PART HAS PERFORMED HIS FUNCTION, HE IS FREE OF ANY FURTHER OBLIGA... OBLIGATION."
При условии, что ты выполнишь свою "функцию", ты в дальнейшем будешь именоваться "отцом".
Melanie : PROVIDED YOU FULFIL YOUR "FUNCTION", YOU WILL HEREWITH BE REFERRED TO AS "THE FATHER".
плацента не выполняла свою функцию, и ребенок не рос - поэтому он такой маленький.
The membrane was not playing its role so he stopped growing. That's why he's small.
Я тоже могу выполнить эту функцию
I can fulfill that role too.
Я понятия не имею как изменить врата, чтобы выполнить такую функцию.
I have no idea how to alter a Stargate to perform such a function.
Наблюдатель разрушил волновую функцию просто фактом своего наблюдения.
The observer collapsed the wave function... simply by observing.
Посмотрите - драйвер вызвал функцию, в процессе патча системной таблицы.
See the driver hooks a function by patching the system call table.
Нам повезет если мы сможет сохранить достаточно мускулатуры, чтобы ты имел хоть какую-то ручную функцию.
We'll be lucky if we can preserve enough muscle for you to have any hand function.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]