Фюрер перевод на английский
472 параллельный перевод
Мой Фюрер :
My Leader :
Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии!
Only when they are threadbare... will the people be able to understand... by hindsight, the greatness of our time... because of what you, my Leader, mean to Germany!
Да здравствует наш Фюрер!
Hail my Führer!
Единый Фюрер!
One Leader!
Мой Фюрер!
My Leader!
Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь... это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.
According to your command, my Leader, a youth stands here... a youth that knows neither class nor caste.
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
Adolf Hitler, the Leader of German Youth, attention!
Мой Фюрер :
My Führer ( My Leader ) :
А наш фюрер, узнав, как ты хорошо учишься, уже сделал тебе подарок.
But our Führer heard about your report card... and decided to give you just what you want.
Конечно, наш фюрер.
Sure, our Führer.
Совсем как наш фюрер!
- Just like our Führer.
Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг - фюрер.
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer.
Видите ли, в Варшаву прибыл фюрер.
The Führer has just arrived in Warsaw.
- Генерал. - Что? - Извините, но нас ждёт фюрер.
- General, may I remind you... of your appointment with the Führer?
- Хайль фюрер! - Хайль!
- Heil the Führer.
Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать.
My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately.
Мой фюрер! Мой фюрер!
My Führer!
Господа, фюрер зовёт вас, он хочет с вами поговорить.
Gentlemen, the Führer wants to talk to both of you himself.
- Да, мой фюрер?
- Yes, mein Führer.
- Неправда! Он врёт, как и его фюрер!
He's lying like his blasted Führer!
Теперь у меня новый фюрер. Ты!
I have a new Führer now... you.
Вот Рейхсканцелярия, где фюрер устроил себе двухэтажную квартиру.
Here's the Reich Chancellery where the Führer fixed himself up a duplex.
... в отличной форме, Фюрер!
The Führer is always very clever, isn't he?
Фюрер приказал возобновить следствие по поводу аварий в авиации.
By order of the Führer, the State Security Service assumes responsibility for the investigation of all aircraft accidents, effective immediately.
Фюрер возьмёт на себя командование Армией.
Our conversation became irrelevant. The Führer assumes direct command of all the Armed Forces.
Но когда фюрер придет к власти он наведет порядок!
But when the Fijhrer comes to power... he'll make a clean sweep of things.
Но я всегда говорила : на фюрер - герр Гитлер!
I've always said, Herr Hitler...
Когда наш фюрер стал канцлером я имел приватный разговор с доктором.
When our Fijhrer became Chancellor... I had a talk with the Doctor.
Наш фюрер Адольф Гитлер будет благодарен вам за то, что вы сделали!
... and our Führer Adolf Hitler will be grateful for what you've done.
Фюрер? ..
The Führ...
Наш фюрер - величайший гений.
Our Führer is the greatest mind of our time.
Это не было бы трудно, Майн Фюрер!
It would not be difficult, Mein Fuhrer.
Майн Фюрер
Mein Fuhrer...
Сегодня фюрер приказал очистить столицу от зеонцев.
Today, the Führer has ordered our glorious capital to be made Zeon-free.
Да здравствует фюрер.
Long live the Führer.
Фюрер?
The Führer?
Если Джон Гилл - фюрер, это логичный подход.
If John Gill is the Führer, it would seem the logical approach.
- Хайль фюрер.
- Hail the Führer.
- Хайль фюрер.
- Hail to the Führer.
- Джон Гилл, ваш фюрер.
- Who? - John Gill, your Führer.
То есть, наш фюрер инопланетянин?
You mean that the Führer is an alien? - That is correct.
- Откуда выходит фюрер? - Он не выходит.
- Where does the Führer enter?
- Хайль фюрер!
We're conducting a search.
- Хайль фюрер!
- Hail the Führer.
Хайль фюрер!
Hail the Führer!
- Хайль фюрер!
- Hail the Führer!
Наш фюрер.
The Führer.
Фюрер не пьёт.
The Führer is a teetotaler.
Хайль фюрер!
Let's go.
Хайль фюрер!
Hail, Führer!
- Хайль фюрер!
- Hail Führer!