Хаджи перевод на английский
103 параллельный перевод
- Хаджи послал меня за тобой...
- Hajji sends for you...
- Кто такой Хаджи?
-'Who is Hajji?
Хаджи это...
Hajji is...
Хаджи!
Hajji!
Добрый день, Хаджи.
Good day, Hajji.
Что это за сокровище, Хаджи?
What is this treasure, Hajji?
Я, Хаджи?
Me, Hajji?
Расскажи о сокровище, Хаджи?
And the treasure, Hajji?
- Хаджи знает что-нибудь?
- Does the hajji know anything?
Извините, что продолжаю смотреть за вами, Хаджи.
Excuse me for keeping watch on you, Hajji.
Расскажите мне о книге странников, благородный Хаджи.
Tell me about the wanderers'book, noble Hajji.
Послала мне несчастье, Хаджи.
A disaster, Hajji...
Простите, что я нахожусь здесь, Хаджи.
Excuse me for staying here, Hajji.
Хаджи больше не говорит, он умирает.
The hajji's not talking anymore, he's going to die.
- С Ассамом и Хаджи.
- With Assam and the hajji.
Ну как Старски и Хатч. Или Джонни Квест и Хаджи. Парень!
You know, like Starsky and Hutch.
Добрый вечер, хаджи.
Good evening, Hajji.
Это не то, что вы думаете, хаджи.
It's not what you think, Hajji.
Пожалуйста, хаджи.
Please, Hajji.
Они снимают, хаджи.
They're recording, Hajji.
Спасибо, хаджи.
Thank you, Hajji.
Крошка Хаджи верит в тебя.
Little Haji just loves to roll the dice.
Я потомок Меурита Хаджи Кази.
I'm a descendant of the Murid Hadji Kazi
Что, подружка Хаджи. наконец, пришла в чувство?
So, Hadji's girlfriend finally came to her senses.
Хаджи.
- Hadji. - All right.
Спасибо большое, Хаджи.
Thanks so much, Hadj.
Благослови тебя Господь, Хаджи.
God bless you, Hadj.
Долгих тебе лет жизни, Хаджи.
May God spare your soul.
Спасибо тебе, Хаджи.
Thank you, Hadj.
Хаджи.
Hadji.
Мне кажется, что Хаджи и я самые умные в этой аудитории.
Is it possle that Haji here and I are the two least-crazy people on this panel?
"Шоко-Храбрость" Хаджи Бин Хаджа, лучшее... какао в мире.
Hadji bin Hadji's "Choco-Courage", the best...... cocoa in the world.
Хаджи хотел поддержать нас.
Hadji wanted to comfort us.
Лодка принадлежит хаджи.
The sub belongs to the hadjis.
Тебя крышует Хаджи Крайем, один из самых крутых.
Your protector is Krayem Hajj, one of the powerful...
Хаджи Аджа, мне нужно идти...
Hadji Aga, if you'll excuse me...
Хаджи Аджа!
Hadji Aga!
Хаджи Аджа, они очень богатые.
Hadji Aga, they're very rich.
Хаджи Аджа, ее одежда им тоже не нужна.
Hadji Aga, I'm awfully sorry but they don't want her clothes either.
Слушай, Хаджи, я не хочу с тобой ссориться, ладно?
Listen, Hajji, I got no beefs with you, okay?
Из ниоткуда, грузовик Хаджи нарушили наш контрольно-пропускной пункт.
Out of nowhere, a Haji truck breached our roadblock.
Они не Хаджи!
Those aren't Hajis!
Хаджи думают, что когда белый морпех начинает читать Фатиха, он над ним насмехается, и они его за это ненавидят.
Hajis think... when a white marine starts reciting the Fatiha, he's mocking them, and they hate him for it.
А чего ты ждал, "Хаджи - Быстро Смыться?"
What'd you expect, Haji's Quick-Vanish?
Хаджи, открой дверь.
Everybody back off!
Придётся брать наших хаджи в одиночку.
We'll have to take out Haji all by our lonesome.
Как только хаджи слиняют, доберёмся до цели.
Soon as Haji clears out, we get to the target.
Мы притаились, ожидая, пока поле очистится и мы прорвёмся к своим, чтобы нанести удар из АТ-4 по хаджи.
We were dug in, waiting for the field to clear before we pushed on. And my team fired an AT-4 at Haji.
Хаджи на ресепшне сказал, что мы всего в нескольких часах езды от Остина.
Hadji at the front desk said we're only a few hours from Austin.
Здравствуйте, Хаджи, не видели ягненка?
Hello, Hadji, have you seen a lamb?
Расскажите мне, где зарыто сокровище? Скажите, Хаджи!
Talk, Hajji! Tell me!