Хельдур перевод на английский
26 параллельный перевод
Что стоит такая свобода, Хельдур?
But what is freedom worth, Heldur?
Хельдур это была... мощнейшая общая песня!
Heldur, that was... the most powerful chorus.
Хельдур, я передала тебе письмо через щель в окне.
Heldur, I sent you a letter through the gap in the window of our cattle car.
Хельдур, из 52 женщин и детей, что были в нашем вагоне, доехало только 42 человека.
Ofthe 51 women and children in our cattle car, 42 made it here...
Хельдур, время здесь в другом измерении.
Heldur, time has taken on another dimension.
Хельдур, неделю назад я спросила у Элиды, какой подарок она хотела бы получить на день рождения.
Heldur, I asked Eliide a week ago what she would want as a present for her birthday.
Хельдур, она заплакала. И сказала : хлеба!
Heldur, she started crying and still said a loaf of bread...
Хельдур, мы живём здесь как во мгле.
Heldur, it's like we're living in darkness here.
Скажи мне, Хельдур, есть такое слово...?
Tell me, Heldur, is there a word...
У меня есть ты, Хельдур.
I'm left with you, Heldur.
Обещаю, Хельдур, когда меня освободят, я обязательно найду тебя, где бы ты ни был.
I promise, Heldur, that when I'm released, Iwill find you. Wnerever you may be.
Твоя улыбка... Хельдур, я ведь никогда не говорила тебе, какая у тебя красивая улыбка.
Heldur, I think I've never even told you that you have a beautiful smile.
Хельдур, обещаю, как бы ни сложилось в будущем, я никогда не буду сердиться на тебя.
Heldur, I promise that whatever the future brings, I won't ever be cross with you.
Где ты, Хельдур?
Wnere are you, Heldur?
Дорогой Хельдур, послевоенные годы не принесли перемен, которых мы ждали.
Dear Heldur, the years after the end of the war haven't brought the changes we hoped for.
Но я обещаю, Хельдур, если меня отпустят на родину, я разыщу тебя.
But I promise that... when I get permission, I'll find you.
Если люди похожи на свои решения, тогда скажи, Хельдур, на что похожа я?
If people look like their choices then tell me, Heldur, who do I look like,
Хельдур, в начале марта нам наконец-то дали пару выходных.
Heldur, we finally got a few days off at the beginning of March.
Хельдур, теперь у меня своё молоко и масло!
Heldur, now I have my own milk and butter on the table.
Хельдур, годы после смерти Сталина принесли перемены, которых мы так ждали.
These years after Stalin's death have brought us changes that we longed for.
Хельдур, эта радость обрести свободу... ещё больше, чем мы думали.
Heldur, this happiness about being released is greater than we could have imagined.
Хельдур, когда я приехала сюда, то обещала отыскать тебя.
Heldur, I promised myself when I arrived here that... that I would find you.
Хельдур, мое сердце не забыло тебя.
Heldur, my heart hasn't forgotten you.
Хельдур.
Heldur.
Хельдур!
Heldur,