Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Х ] / Хитро

Хитро перевод на английский

343 параллельный перевод
Хитро, правда?
It's clever, isn't it?
Что хитро?
What's clever?
Она была испанской цыганкой, хитрой, жестокой!
She was a spanish gypsy... crafty, cruel!
Я работаю на вас недолго, но я знаю, когда вы начинаете играть очень хитро...
I haven't worked for you long, but I know when you're pitching a curve,
Ты знаешь, это было довольно хитро придумано, что ты поспал Филлипса сюда.
Say, you know, that was a pretty sharp piece of thinking you did... bringing Phillips back to that mission.
Там где мы были, я должен был говорить хитро и быстро.
The spot we were in, I had to think sharp and talk fast.
Он так хитро ушел, я такого никогда не видел.
He got away by the neatest trick I've ever seen.
Как хитро придумано!
My, how clever!
- Хитро. Наш брат в окопах, а ты в тылу?
Cleaver, you're here while our brothers fight in the trenches.
Ты знаешь, продавщица была такой хитрой, делала вид, что ей абсолютно наплевать.
The salesgirl was very clever. She pretended not to give a damn.
И хитро, не выпуская из виду.
Keeping him always just within sight.
- Хитро. - Да.
- Oh, that's cunning.
Высокий белокурый парень, торгующий дисками очень хитро на меня посмотрел.
There's this tall, blond crew-cutted guy and he's looking at me in a funny way.
Правда, хитро я замаскировался?
Isn't this a clever disguise?
Иначе мы не остановимся... А ты хитро все придумал!
That's enough for today, we didn't stop talking for a second!
Она швыряет в него вещи, и это хитро сделано, потому что её не видно.
She starts throwing things at him, but you can't see it
Очень хитро.
Very tricky.
Нет, "Все нужно делать хитро!" - сказала баба, ловя вошь пальцами ног.
No, we'll do it with cunning, the lady said, and killed the lice with her toes.
Вот это хитро, Тайлер, очень хитро
That's sneaky, Tyler, Very sneaky,
Хитро.
That's clever.
Чертов Клеман, это уж слишком хитро.
Clement... " Troppman'"!
Хитро...
Clever...
- Хорошо, сделаем хитро! - Что?
- Let's show some hustle!
Хитро придумано!
Pretty smart!
Самой хитрой была ты.
You're the cIeverone!
Несколько раз мне удавалось раскусить тех, кто действовал очень хитро.
I could force out a few cunning fellows.
Хитро.
Subtle.
Неважно, как хитро его скрыть, методы и процесс выдадут мотив.
No matter how cleverly you hide it your methodology and process will reveal your motive.
Очень хитро.
Pretty slick.
Это то, что называется Хитрой Катапультой.
It's what we've named a Stealth Catapult.
- Хитро, Мад.
- Pretty slick, Mud.
Вы кажется хитро вернулись из Парижа.
I heard about how you got out of Paris.
Хитро придумано.
Very smooth.
Хитро, но не совсем.
But not smooth enough.
- Хитро придумано?
That's clever, isn't it?
- Хитро.
- Slick.
Знаешь, Могге. Либо это очень-очень хитро, либо это по-настоящему тупо.
Mogge, this is either very, very clever or very, very stupid.
И согласно этой мечте, я должен был быть хитрой задницей, а ты - оплотом гордости. Так мы договаривались.
I was to be the sharp ass and you, a pillar of dignity.
Хитро.
Very crafty.
Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела.
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot.
Мы заподозрили, что Бонтекью во время предыдущих сделок подстраивал слияния компаний... слишком хитро и изощренно, чтобы избежать уплаты налогов.
Mmm, yes, we were convinced that Bontecou, on past deals, has structured his mergers and acquisitions... in suspicious and complicated ways so as to evade paying the taxes he is liable for.
- Или он хитро съебал!
- Yes, or are regrouping.
Не с той стороны двери вечно бродит он хитро,
I'm always on the wrong side Of every door
Хитро!
Clever.
Да. Хитро.
Yeah.
Хитро.
Tricky.
Он 79 с хитрой тикер и активного клюв.
He's 79 with a tricky ticker and an active pecker.
Хитро.
Cute.
Просто, хитро и мастерски.
Simple, artful and masterly.
Хитро?
Cleaver?
Хитро задумано!
Ah, that's a good idea!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]