Хлопок перевод на английский
339 параллельный перевод
А у нас есть только хлопок, рабы и спесь.
All we've got is cotton and slaves, and arrogance.
Я соберу хлопок за двоих.
I can pick cotton for both of us.
Я полола, выращивала хлопок и поняла, что больше не могу.
I've weeded, hoed and picked cotton till I can't stand it.
- Я расплачусь, когда соберу хлопок.
- I'd pay you out of next year's cotton.
Когда я вспоминаю, как она собирала хлопок, как пахала чтобы прокормить нас, я просто не могу- -
When I think of her picking cotton and plowing... just to keep food in our mouths, I could just...
И не возвращайтесь, пока хлопок не поспеет.
And don't you come back until the cotton's ready. You understand?
Туман похож на хлопок
The fog looks like cotton.
мне продали хлопок вместо шерсти.
I was sold cotton to wool.
Очень хороший хлопок.
This is a beautiful cretonne.
Хлопок, чай и самолетные двигатели!
Kapok, tea, and airplane engines!
Капитан, в трюме только хлопок.
Captain, there's only cotton in the hold.
Люди едят сладкую вату. Это лучше, ведь сделано из настоящего хлопка. - Люди не едят хлопок.
L've got warehouses full all over Europe. I can't get rid of it.
Эй, мальчик, хлопок ты так же медленно собираешь?
Hey, boy, did you pick cotton this slow?
Думаю, больше никто не слышал. Звук был похож на хлопок пробки.
A very good morning to you, gentlemen.
Он прозвучал, как хлопок пробки.
You may have guessed but she was the lady in question.
Знаете, обычная ассоциация : хлопок пробки, всплеск жидкости.
What does it matter? - It matters bacause Madame Arlena was in the way.
Хлопок влево, хлопок вправо.
Clap right. Clap left, one, two, three, four.
Хлопок влево, хлопок вправо.
Clap left. I think you got it now.
Раз, два, три, четыре. Хлопок влево, хлопок вправо.
One, two, three, four, clap right, clap left.
Это чистый хлопок.
It's pure cotton.
Кто знает, есть ли в будущем хлопок.
Who knows if they got cotton underwear in the future.
За то, что я примешивал хлопок к шелку?
For mixing cotton with silk?
- Такая приятная, чистый хлопок
- Feels great. It's all cotton.
Чистый хлопок... Розовый цвет.
Pure cotton, pink.
У меня английский сеттер себя, так что я не хлопок собак убийц.
I've got an English setter myself, so I don't cotton to dog killers.
А хлопок?
What about fine fabrics?
Нешто, гнали враги теннессийца Мак-Ги, что хлопок растил испокон,
" Now, Sam McGee was from Tennessee where the cotton blooms and blows.
- Рабы, хлопок и меласса, сэр.
- Slaves, cotton and molasses, sir.
Рабы, хлопок и меласса... сэр.
Slaves, cotton and molasses... sir.
Рабы, хлопок и меласса, вы сказали.
Slaves, cotton and molasses, you said.
Вы знаете, хлопок был найден незаконно.
You know the cotton was illegally obtained.
Хлопок? - Нет.
Cotton?
Это не хлопок.
This is not cotton.
- Ты считаешь, что хлопок лучше?
- You really think cotton is better?
Они должны носить хлопок.
They should be wearing cotton.
Думаю, они предпочли бы хлопок.
I think they would prefer cotton.
- Хлопок, да?
- Cotton, huh?
- Хлопок дышит.
- Cotton breathes.
Луис Полония,'Хлопок - король.'
Luis Polonia,'Cotton is king.'
[Хлопок ладонями]
[Clapping Hands]
— [Хлопок двигателя — вспышка пламени в карбюраторе] — Что вы сказали?
- [Backfire] - What did you say?
Хлопок?
Cotton?
≈ вропа ответила тем, что перестала импортировать хлопок с ёга.
Europe retaliated by stopping cotton imports from the South.
Это стопроцентный хлопок?
Is it 100 % cotton?
Собирали хлопок, даже дед помог.
Even Grandpa.
- Хлопок - это товар ликвидный.
- How much?
- Что, очень плохо? - Это хлопок.
- Are you crazy?
[хлопок]
And where's my balloon, I wonder?
Я слышал хлопок пробки.
But there is a certain tenderness between you and Mr. Marshall.
Месье Аллертон слышал хлопок, слышал всплеск и слышал кое-что ещё :
You are a hardened adventurer and a vicious swindler, who had absolutely no moral compunction in borrowing the diamond from Madame Arlena and of substituting a paste copy.
ХЛОПОК!
POP!