Хогвартс перевод на английский
89 параллельный перевод
Рон тоже в первый раз едет в Хогвартс.
It's Ron's first time to Hogwarts as well.
Добро пожаловать в Хогвартс.
Welcome to Hogwarts.
Гарри Поттер прибыл в Хогвартс.
Harry Potter has come to Hogwarts.
Ну, а кто-то из вас пришёл в Хогвартс с познаниями столь обширными, что позволяют не обращать на меня внимания.
Then again, maybe some of you have come to Hogwarts with abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention.
Хогвартс, Хогвартс Наш любимый Хогварmс
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts
Тут сказано, что меня принимают в Школу волшебства "Хогвартс"!
It says I've been admitted to Hogwart's School Of Wizardry!
Это Хогвартс - американская общага.
This is Hogwarts - the American campus.
Хотя я и вернулся в Хогвартс, я чувсmвую себя одиноким как никогда.
In spite of being back at Hogwarts, I feel more alone than ever.
Это Хогвартс в стиле Тима Бёртона.
This is Hogwarts Tim Burton Style.
Я собираюсь вернуться в Хогвартс, Я собираюсь вернуться в школу
I gotta get back to Hogwarts I gotta get back to school
Я собираюсь вернуться в Хогвартс, где все считают меня крутым
I gotta get myself to Hogwarts Where everybody knows I'm cool
Это все, что люблю я, и все, что хочу Хогвартс, Хогвартс, я возвращаюсь!
It's all that I love and it's all that I need at Hogwarts, Hogwarts I think I'm going back
- Хогвартс, Хогвартс!
Hogwarts, Hogwarts
Хогвартс стал похож на какой-то курятник
Hogwarts has really gone to the dogs
Добро пожаловать всем в Хогвартс
Dumbledore : Welcoooooome all of you to Hogwarts
Добро пожаловать всем в Хогвартс, горячие штучки, недоумки и марионетки
Welcome hotties, nerds, and tools
Слизерин! Назад к тому месту, где всё началось В Хогвартс!
Back to the place where our story begins at
Хогвартс!
I didn't hear you kids!
Не слышу вас! Хогвартс! Хогвартс!
Hogwarts, Hogwarts
Это соревнование учредили во время первого набора студентов в Хогвартс Это был риторический вопрос 20 баллов с Гриффиндора за то, что перебили преподавателя Ну, спасибо, Гермиона
The House Cup Tournament began with the first generation of Hogwarts students That was a rhetorical question Dumbledore :
Похоже, ваш план по проникновению в Хогвартс с моей помощью выполняется вполне успешно
Your plan to infiltrate Hogwarts on the back of my head is going swimmingly, my liege
Нууу, как тебе Хогвартс?
Sooo How's Hogwarts?
Столько лет мы стараемся сделать так, чтобы Упивающиеся проникли в Хогвартс.
For years we've been trying to sneak Death Eaters onto the grounds of Hogwarts
Упивающиеся проникнут в Хогвартс через вентиляционную систему
Your Death Eaters shall enter through the ventilation system of Hogwarts
Но мне нужна гарантия того, что ты проведешь Упивающихся в Хогвартс.
I need your guarantee That you'll lead my Death Eaters into Hogwarts
Я обожаю Хогвартс.
I love Hogwarts Hogwarts is amazing
Хогвартс ваш, мой Темный Лорд!
Hogwarts is yours, my Dark Lord!
Наконец-то! Я возвращаюсь в Хогвартс!
Looks like I'm going back to Hogwarts!
Обожаю Хогвартс.
That's awesome. I love Hogwarts Harry :
Ну, Упивающиеся, мы возвращаемся в Хогвартс, чтобы рассказать всем, что стало с их "героем".
Well Death Eaters We go back to Hogwarts to tell them of what has become of their Hero
Также Хогвартс отходит Гарри Поттеру, Шоколадная Фабрика – Чарли [ "Чарли и Шоколадная фабрика" ] и мультяшный город – мультяшкам!
It also says that Hogwarts goes to Harry Potter My chocolate factory goes to Charlie And Toontown goes to the Toons!
Я бы счел это личной победой согласись ты вернуться в Хогвартс.
I would have considered it a personal triumph had you consented to return to Hogwarts. Oh, well.
Именно поэтому он возвращается в Хогвартс.
That's why he's returning to Hogwarts.
Сказала, что нам с Джинни лучше не возвращаться в Хогвартс.
Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts.
Но это же Хогвартс, как никак.
But this is Hogwarts we're talking about.
Не волнуйся, разберемся, как приедем в Хогвартс.
Don't worry. When we get to Hogwarts, we'll sort it out.
Хогвартс, это жалкое подобие школы.
Hogwarts. What a pathetic excuse for a school.
Хогвартс - не сумасшедший дом.
Hogwarts is not a place for mad people.
Хогвартс - это школа.
Hogwarts is a school.
Я не вернусь в Хогвартс, Гермиона.
I'm not coming back, Hermione.
Либо секретный вход в Хогвартс, либо... наш рыцарь... ещё и колдун.
Either a secret entrance to Hogwarts, or... our Knight... is a witch.
Оно как Хогвартс!
It's like hogwarts!
Но как Хогвартс решал проблему с питьем?
But how did Hogwarts tackle drinking problems?
Но вот какую роль сыграл хогвартс.
But that was the role that hogwarts played, anyway.
Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
Хогвартс мало напоминает ту школу, какой он был при Дамблдоре.
Hogwarts bears little resemblance to the school under Dumbledore's leadership.
Нам нужно попасть в Хогвартс. Сегодня.
We need to get into Hogwarts, tonight.
Хогвартс изменился.
Hogwarts has changed.
Отдайте мне Гарри Поттера, и Хогвартс останется стоять.
Give me Harry Potter and I shall leave Hogwarts untouched.
Хогвартс!
Hogwarts, Hogwarts Dumbledore :
Хогвартс!
Dumbledore :