Холдингс перевод на английский
43 параллельный перевод
"Вагада Холдингс".
Vagada Holdings, it'll take you all night.
"Вагада Холдингс".
Vagada Holdings?
"Ремикс Холдингс", судя по всему, погряз в кризисе...
Remix Holdings seems to be in a slump lately...
Аккаунт создан на имя Н. С. Холдингс.
There's a subsidiary track to a British bank.
"Кеттлемэн Холдингс"
"Kettleman holdings."
Выяснилось, что компания "Старфайр Проперти Холдингс" принадлежит не кому-нибудь, а Дейлу Ридли.
It turns out that Starfire Property Holdings is owned by none other than Dale Ridley.
Он проворачивает все сделки через "Старфайр Проперти Холдингс".
He runs all his projects through Starfire Property Holdings.
Я президент и генеральный директор "Старфайр Проперти Холдингс".
I'm the chairman and chief executive of Starfire Property Holdings.
Лаверти Холдингс.
Laverty Holdings.
Мистер Пател был бухгалтером в Лаверти Холдингс.
Mr Patel was an accountant for Laverty Holdings.
Лаверти Холдингс, который принадлежит Жаклин Лаверти, женщине, которая заявила об угоне машины.
Laverty Holdings is owned by Jacqueline Laverty, the woman whose vehicle was reported stolen.
- Я так понимаю, это заведение принадлежит Лаверти Холдингс.
I understand these premises are owned by Laverty Holdings.
Но в то же время, когда ему еле хватало денег заплатить местным фермерам, он делал большие регулярные перечисления в компанию Папавер Холдингс.
But, while he was struggling to pay the dairy farmers, he was making large, regular payments to a company called Papaver Holdings.
Оушен Террэйс Холдингс.
Ocean Terrace Holdings.
Оушен Террэйс Холдингс - это головная компания, которая принадлежит Бобу.
Ocean Terrace Holdings, it's a shell company owned by Bob.
Это гигантская корпорация, Пергас Холдингс. Вроде Крафта или Нестле. Они производят все, что угодно, от чипсов до газировки.
They're like Kraft or Nestle, and they manufacture everything from crisps to fizzy drinks to pet food, and that is their logo.
Нам надо узнать хоть что-то о Пергас Холдингс.
But if we were to turn it on... We need to find out about Pergus Holdings.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
Oakwood Foods canceled our 10 : 00 a.m. meeting, as did Omni Holdings at noon and Dunbar Securities at 4 : 00.
Соншо Холдингс.
Songshaw Holdings.
По крайней мере, он обсуждал разработки с Соншо Холдингс.
He was at least discussing the drones with Songshaw Holdings.
Саншо Холдингс?
Songshaw Holdings?
Ничего, что указало бы, что эти ребята были связаны с Соншо Холдингс или Китаем.
Nothing that suggests any of these guys were linked to Songshaw Holdings or mainland China.
Вы свели его с Соншон Холдингс.
You introduced him to Songshaw Holdings.
Да, собственником является ООО... "ТКТ Холдингс".
Yeah, it's owned by an LLC... TKT Holdings.
Причард Холдингс за последние 8 лет вдоль и поперек.
I went through eight years of Pritchard Holdings corporate returns with a fine-tooth comb.
Основная часть имущества осталась в распоряжении В.У. Холдингс Интернейшнл, которая платила мистеру Бэрду...
The bulk of the estate was left to be managed by E.M. Holdings international, who have been paying Mr. Baird...
Значит, В.У. Холдингс придерживается соглашения о неразглашении, подписанного мистером Бэрдом.
So we can assume that E.M. Holdings maintains the confidentiality agreement that Mr. Baird signed.
- Мы знаем о "Равенна Холдингс", мистер Стерн.
We found Ravenna Holdings, Mr. Stern.
- Камилла Маркс, "Британика Холдингс".
Brittanica Holdings under the UK.
Договор аренды внезапно оформлен "Равенна Холдингс", но я никого из этой компании не видел, даже юриста.
My lease says "Ravenna Holdings" all of a sudden, but I haven't met one soul this whole time from Ravenna, not even a lawyer.
В 2003 Малленс, так сказать, "продал" всю собственность компании "Стэйтсайд Холдингс". Те передали её во владение
In 2003, Mullens sold, complete with air quotes, a property to Stateside Holdings.
Их экспортирует компания Фарраго Холдингс.
They're being exported by a company called Farrago Holdings.
Всё три зарегистрированы на Кипре за Фарраго Холдингс.
All three were registered in Cyprus to Farrago Holdings.
Самолёт зарегистрирован на Трэйд Пасс Холдингс.
Plane's registered to Trade Pass Holdings.
Господин Эртун распишется как уполномоченный представитель Фарраго Холдингс.
Mr Ertun will sign as representative of Farrago Holdings'full jurisdiction.
Единственное, что вам нужно знать, так это то, что ТрейдПасс покупает сельскохозяйственное оборудование у Фарраго Холдингс.
All you need to know is that Trade Pass is buying farm machinery from Farrago Holdings.
И позвольте представить вам мистера Кевина Воктела, президента и председателя "Меса-Верде Холдингс", и мисс Пейдж Новик, старшего советника "Меса-Верде".
And may I introduce Mr. Kevin Wachtell, President and Chairman of Mesa Verde Holdings, and Ms. Paige Novick, Mesa Verde Senior Counsel.
Он их нанял, чтобы обуздать злостного конкурента, Керогент Холдингс, наводнившего рынок дешевой нефтью, и сбившего цену... чему по законом свободного рынка надо только радоваться, но данная нефть, закупается у радикальных джихадистов, и деньги идут на финансирование всякой мерзости.
He contracted them to help tame a savage competitor, Kerogent Holdings, who's been flooding the market with cheap oil and driving down prices... to which I would normally give a hearty free-market thumbs-up, but the oil in question is being purchased from radical jihadists, the proceeds being used to fund all manner of nastiness.
"Данн Глобал Холдингс".
Dunn Global Holdings.
У "Данн Глобал Холдингс" есть много клиентов, инвестирующих в мой хедж-фонд, у которого небывалый уровень роста.
Dunn Global Holdings has many of their clients invested in my hedge fund... which happens to be at an all-time high.
Сэм получил предложение от Хиллдей Холдингс о покупке похоронного бюро.
Sam had an offer from Hilldale Holdings to buy the mortuary.
"Флэкстон Хилл Холдингс".
"Flaxton Hill Holdings."
ОТ КОГО : "РАВЕННА ХОЛДИНГС", ХЭРИТЭДЖ ТАУЭРС, 2-Й ЭТАЖ, ОФИС 206,
♪ Ah, ah, good riddance ♪ ♪ If it's too hot, be gone, good riddance ♪