Хреново перевод на английский
1,725 параллельный перевод
Всё выглядит хреново, даже издалека.
Things look bad enough without having to look closer at them.
Всё это хреново, друг.
That's sick, man.
Это хреново, заставлять мужика выбирать между здоровьем и тачкой.
Oh, that's messed up, man - - make a man choose between his health and his show car.
Система работает хреново.
The system sucks.
Всё же хреново, что её дети это видят.
Still, sucks that her kids got to see this.
Знаешь что хреново? То, что у нас есть оружие, дубинка, и они считают нас всемогущими.
You know what sucks is we get the gun, the big stick, and they think we have all the power.
Вот что хреново.
That's what sucks.
Знаешь, что хреново?
You know what sucks?
Хреново быть детективом.
Nothing glamorous about being a Detective.
Спина... вобщем хреново было утром.
My back... was bad this morning.
Совсем хреново.
Really bad.
Хреново... но работают
For shit... but they work.
Хреново
It sucked.
Хреново.
Pretty shitty.
Хреново, да?
It sucks, doesn't it?
Когда все успело стать так хреново?
How did everything get so screwed up?
Конкретно подпортит тебе костный мозг, и все будет вообще хреново...
It's gonna play hob with your bone marrow, and it's really gonna mess up- -
Это всё ещё хреново.
It still sucks.
Ну, похоже дом Максин стоит на хреновой куче природного газа
Well, uh, Maxine's house might be sittin'on a fuckload of natural gas.
Это хреново.
Well, shit.
Но оказаться в нем - хреново.
But it's a bad one to be on.
Это так хреново!
This is so fucking lame!
Вышло весьма хреново.
That's what's so fucked up.
Хреново щенкам.
Sucks for the puppies.
- Да как-то хреново.
- Pretty rough.
[Чувствую себя хреново...]
[I feel like shit...]
Ты хреново врёшь для гомика.
You're a terrible liar for a faggot.
Я реально почувствовал себя хреново за бедолагу.
I really felt bad for the poor guy.
Это было бы хреново.
That would've sucked.
Знать, что твои собственные сиськи пытаются тебя убить... наверное, это хреново.
Just knowing your tits are trying to kill you... that's gotta suck.
Потому что сча будет хреново.
'Cause this is gonna pucker your asshole.
Но у него очень хреново со счетом.
But he had a funny way of counting.
Чтобы я читал жалобы актёров-язычников на то, как в Америке всё хреново?
So I can read about pagan-worshipping actors complaining about how America sucks?
Хреново выглядишь.
You look... fucked.
Хреново, да.
Fucked, I mean.
Это хреново, дорогуша.
That's too bad, darlin'.
Я сам почувствовал. Первый раз вышло хреново, а сейчас пошло.
The first one was so-so, but now I was into it.
Хреново выглядишь.
You look like hell.
Хреново уже то, что я снял всего 80 баксов с карты этого парня.
I mean, it's bad enough I only got $ 80 out of this guy's account.
Хреново.
Damn.
Блин, это хреново.
Oh, man, that sucks.
Мы не знаем насколько ему сейчас хреново.
We don't know what kind of shit he's up to.
Наверное, это хреново.
That's got to suck.
Слушайте, я знаю, это хреново, но в лучшем случае власти поместят ваших братьев и сестёр под опеку, пока вы с вашим отцом будете бороться за попечительство.
Listen, I know it bites the big one, but the best case scenario is the county places your brothers and sisters in foster care while you and your father fight over custody.
Просто они чувствуют себя неуверенно, и пытаются заставить остальных чувствовать себя так же хреново.
They're just insecure, so they've got to make everybody else feel as shitty as they do.
Хреново только то, что, меня заставляют чистить сортиры.
The only thing that sucks is, they got me cleaning toilets.
Хреново, что его больше нет рядом.
Sucks not having him around here anymore.
Мне и так хреново.
I already feel like crap, okay?
Хреново, да?
This is bad, eh?
Это хреново.
Shit.
Это хреново.
This is not good.