Хряк перевод на английский
50 параллельный перевод
Я предупреждал его дважды, но он тупой, как хряк.
I've warned him twice, but he's pig-headed.
Жених, хряк, воняешь вином ещё так.
Boy, you pig, you stink like a wine. Boy, you pig, you stink like a wine.
- Ты выглядишь точь-в-точь как хряк.
- You look just like a hog.
- Прямо как хряк.
Just like a hog.
- Похоже у нас тут свиноматка, а не хряк.
Looks like we got us a sow here instead of a boar.
И всегда несёшься вперёд, словно хряк.
Always barreling ahead like a boar.
Ага, пока хряк не выздоровеет.
Aye, as long as it cures boar.
Вот хряк Господень.
Goddamn Jesus hon.
Если этот хряк знал что-либо о законах, то я был пилотом авиалайнера.
If that slob was a penologist I'm a jet airplane pilot.
Сделал бы, но этот хряк обрюхатил всех троих.
I'd have done that... if the swine hadn't made all three of them pregnant.
Должно быть, здоровый был хряк.
Had to be one big motherfucker. Huge.
- И я тебя Хряк-Начальник.
- l love you, too, Boss Hogg.
- Я тоже тебя люблю, Хряк-Начальник.
- l love you, too, Boss Hogg.
Хряк-Начальник.
Boss Hogg.
Наш хряк не родовитый.
Not going to be famous, our pig.
Хряк мой мохнатенький!
My little mangalica piggy.
Хряк мой. Мохнатенький.
My little mangalica, my little pig,
Славный хряк.
It's a good pig.
Прикинь, иду в клуб, на аэробику передо мной катается черный чел, на роликах, с айподом и хряк об асфальт!
I'm going to the aerobics club In front of me going to roll a black has and-pod
Как хряк!
Well, piggish.
Был пёс, и хряк, бычок, козёл
A dog, a pig, a cow, a goat
весь хряк будет у меня в брюхе.
If you're late, the pig will all be in my stomach.
Отойди подальше, воняешь как хряк.
Could you remove that stink clothes? Its smell like an stink boar.
О, смотри, Ученый Хряк, и какой он молодец, делится яблоками, да?
Oh, look, it's Pengrove Pig, and he's sharing his apples nicely, isn't he?
А как же Ученый Хряк и Карамелька Луау?
What about Pengrove Pig and the Lollipop Luau?
Дает ощущение парижских хряк-кутюр.
Gives me, like, parisian hog couture.
Парижские хряк-кутюры.
Parisian hog couture.
Эй, хряк, а у тебя похоже есть друг.
Pig, it turns out you've got a friend.
Мистер Хряк, подготовьте двери.
Mr. Pig, prep the doors.
Хряк?
Pig?
Хряк, дай мне свою пушку.
Pig, give me your gun.
Мего-хряк!
Gravity crush!
Ди, Босс Хряк - это жирная деревенщина, герой "Придурков из Хаззарда".
Dee, Boss Hogg was a big, fat redneck from The Dukes of Hazzard.
С вами говорит ваш капитан - Босс Хряк.
This is your captain, Boss Hogg, speaking.
Принято, Босс Хряк.
You got it, Boss Hoss.
- Я всех порвала, Босс Хряк.
- I'm the king. I'm the king, Boss Hogg.
Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу "самовлюблённый придурошный хряк"?
Do either of you know a way to turn the phrase, "self-absorbed, ridiculous pig" into a compliment?
Вы самовлюблённый придурошный хряк.
You are a self-absorbed, ridiculous pig.
Пока я не позвонила, мой хряк был жив и здоров и катался в грязи.
Before I made that call, my pig was alive and happy and rolling around in the mud.
Ты так не грустила с тех пор, как Хряк Бьорн потерялся на архипелаге.
I haven't seen you this sad since Bjorn Boar lost in the inter-archipelago sectionals.
О, Хряк Бьорн.
Oh, Bjorn Boar.
Вот же мерзкий хряк.
That odious swine.
Всё потому, что ты, друг мой, "хряк на доске".
That is because you, my friend, are a wave hog.
Я "хряк на доске"?
I'm a wave hog?
Точно. "Хряк на доске".
That's right. Wave hog.
Ты хряк на доске.
You're a wave hog.
– Хряк на доске.
Wave hog.
Как маленькие поросятки захрюкают, когда узнают, что старый хряк пострадал.
How the little piggies will grunt. When they hear how the old boar suffered.
Ты слышал, что он сказал : "Как маленькие поросятки захрюкают, когда узнают, что старый хряк пострадал."
You heard what he said, how the little pigs will grunt when they hear how the old boar suffered.
Хряк!
Pig!