Целуетесь перевод на английский
80 параллельный перевод
Вы знаете, что очаровательно целуетесь?
Do you know that you're a delightful kisser?
Что не целуетесь то дальше?
Go on kissing!
Что не целуетесь?
Why aren't you kissing?
Когда не можете говорить, вы целуетесь.
When you can't talk, you kiss.
Покажите, как вы целуетесь!
Do the kissing number!
Я не знал, что вы... целуетесь.
I didn't know that you were... kissing.
И вы хорошо целуетесь.
You kiss well.
Потом целуетесь.
Then you neck.
Боже, а я всё это время думал... Затем вы целуетесь.
God, and all this time I thought... then you kiss.
Вы целуетесь у меня в очереди?
You're kissing in my line?
- Знаешь, как мне противно даже думать, как вы, взрослые, целуетесь, но ты не теряйся, вперед.
- You know how disgusting it is for me..... to even contemplate grown-ups having smoochies, but I think you should go for it.
Вы весь обед целуетесь.
You've been kissing all evening.
Увидев, как вы целуетесь, после всего, что произошло, я рванул впереди паровоза.
Just seein'the two of you kissing after everything that happened, I leaned toward the postal.
Вы здесь каждый вечер, целуетесь.
You're up there every night naked, touching, kissing.
Когда я увидел, как вы целуетесь утром мое нутро просто... вопило.
When I saw you two kissing this morning my insides just screamed.
Без обид, но целуетесь вы так себе.
So, no offense, but lame-o kiss.
А когда он увидел, как вы целуетесь, он просто выпал в осадок.
And when he saw you guys kissing, he just fell apart.
Что вы целуетесь на минном поле?
Y'all gotta do that around land mines?
Вы все время целуетесь.
You guys kiss all the time.
Не могу сказать, что я совсем не удивился увидев как вы целуетесь.
I'm not saying I wasn't a little surprised to see you guys kissing.
Целуетесь ли вы во время прелюдии?
is there tongue kissing?
- целуетесь в машине...
- you make out in the car...
Я споткнулась о шнурок, проглотила жвачку и вот стою здесь и смотрю, как вы целуетесь взасос!
I pop a shoelace, swallow my gum... and now I'm stuck here watching you two play tonsil hockey.
Вы оба такие красивые... и так классно целуетесь...
You're all so handsome... and such good kissers.
Итак... вы целуетесь. Что за фигня?
So, you're kissin'.
Папа, мама, почему это вы тут целуетесь перед всеми?
Dad, mom... Why are you kissing in front of everybody?
Нет, нет, я просто, эээ... целуетесь на работе... я не ожидал.
No, no, it's just, er... kissing in work... I wasn't expecting it.
Целуетесь?
Kissing?
Прости, но я увидел, как вы с Итаном целуетесь на улице, и это меня немного разозлило.
I'm sorry, but I saw you and ethan outside kissing, And it just freaked me out a little bit.
Я не понимаю вас, ребята, в одну минуту вы целуетесь на диване, а в следующую минуту вы уже не разговариваете.
One minute, you're making out on the couch, and the next minute, you're not even talking!
Но когда я увидел, как вы целуетесь, честно, я был очень удивлен.
But when I saw you two kiss each other... In all honestly, I was initially very surprised.
Вы же наверняка целуетесь. Вирус мог передаться, дойти до позвоночника и вызвать паралич.
Assuming you guys kiss, the virus could transfer, infect your spine and cause the paralysis.
Вы целуетесь с моей сучкой по имени Рокси!
you get kisses from my bitch roxie in the alley behind sizzler!
Вы останавливаетесь на повороте и целуетесь.
You are waiting in the roundabout for a car to go through the left. Lena and you kiss...
А вот, например - идешь ты по набережной, прекрасный день, идешь с любимой девушкой, вы целуетесь... и вдруг, из-за горизонта начинают медленно подниматься титры.
For example, beautiful day, you walk along the river with your girlfriend, kissing... Suddenly, from behind the horizon, the credits slowly start to scroll.
"Э" прислала мне фотографию... Где вы с Майей целуетесь.
"A" sent me a picture... of you and Maya kissing.
И не только целуетесь.
Yeah, and it's not just the kissing.
Я думал, Бобби застукал, как вы целуетесь?
I thought Bobby caught you making out.
На этих вечеринках, что вы носите, когда целуетесь?
At these sleepovers, what are you wearing when you practice kiss each other?
Мужик так и вился вокруг тебя, даже нарисовал плакат, на котором вы с ним целуетесь.
The man was so into you, he painted a billboard of the two of you kissing.
Фотография, где вы с Дэном целуетесь, стала моим счастливым билетом, который я предъявлю Чаку в будущем.
Running that picture of you kissing Dan was my golden ticket to use with Chuck down the road.
А разве вы целуетесь?
Do you ever?
Вы с папой так целуетесь?
So... do you and dad french kiss?
Да, вы встретились с Майком, возненавидели друг друга, а затем целуетесь.
Oh, yeah, you and Mike meet, you hate each other and the next thing you know, you're kissing.
Вы то расходитесь, то миритесь, то ругаетесь, то целуетесь, хотите детей, не хотите детей...
You're on again, off again, kissing, fighting, babies, no babies, I- -
А не просто просмотр, как вы целуетесь, и возбуждаетесь.
And not me just watching you girls go at it for a little bit and getting a little bit turned on.
А после вы приходите ко мне, флиртуете и флиртуете, и флиртуете, и целуетесь, и целуетесь, и вкушаете мою классную музыку, прекрасное вино, а после проливаете его на мой шикарный ковёр... и ржёте над этим.
And then you come over and you flirt and flirt and flirt and flirt and kiss and kiss and listen to my amazing tunes, drink my beautiful wine, and then spill it all over my gorgeous rug... And laugh about it.
Я думаю, в основном целуетесь.
I imagine mostly kissing.
Начинается все с того, как вы с Флавией голые целуетесь под звуки пианино.
It opens on you and Flavia naked, kissing each other over some soft piano music.
- Вы целуетесь?
- Are you kissing?
Она загрузила то видео из интернета, где вы целуетесь, как какая-то преследовательница.
That internet video of you two kissing downloaded like some stalker.