Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ц ] / Ценные

Ценные перевод на английский

476 параллельный перевод
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Все мои драгоценности и ценные бумаги в моём загородном доме.
ALL MY JEWELS AND BONDS ARE DOWN AT MY PLACE IN THE COUNTRY.
Здесь мои документы и ценные вещи
Here are my documents and valuables
Он затребовал свои ценные бумаги.
He asked for the receipts of his securities.
Мы одержали победу в меньшинстве, потому что мы мобилизировали... самые ценные элементы борьбы и самопожертвования в Нации... которые всегда были не в большинстве, а скорее в меньшинстве.
We had to remain in the minority, because we mobilized... the most valuable elements of struggle and sacrifice in the Nation... which have always been not in the majority, but rather in the minority.
Вам надо продать ценные вещи, чтобы набрать денег на налог.
You needs all your valuables to sell for that tax money.
Уилсон, я занимаюсь добычей гравия, и ваша земля содержит ценные месторождения этого вещества.
Mr. Wilson, I'm in the gravel business, and your land contains valuable deposits of that substance.
Не можешь же ты оставить ценные картины... там, где их любой может забрать.
You can't leave valuable paintings lying around where somebody can pick them up.
У Вас есть ценные бумаги, облигации, недвижимость, какие-нибудь ценности?
Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind?
У тебя есть ценные бумаги?
- Have you got any stocks?
Это ценные вещи.
That's valuable.
Ценные?
Valuable?
- В чемоданчике были ценные вещи?
- Anything valuable? - No.
У вас там ценные вещи?
Is the gentleman worried about the contents?
Где ценные бумаги? Куда делась плата квартирантов?
Where are the titles?
У них были ключи от дверей, ящиков, они знали, где что лежало! Они украли драгоценности, столовую посуду из серебра, ценные бумаги!
Jewelry, silver, documents.
У него ценные вещи.
This is expensive stuff.
А если знать характер моей дочери, это ценные сведения.
And knowing my daughter, this is a lot of information.
Спасибо за ваши ценные объяснения.
Thanks for the precious tip.
О, да, сэр, они очень ценные - особый импорт.
- Ah, yes, sir... Very good value - special import.
Он тоже предлагает нам ценные вещи за наши камни.
We understand only that he also offers things of value for our rocks.
После твоей последней аферы мы оставили тебя на Ригеле. Я организовал службу технической информации. Мы приносим современные технологии на отсталые планеты, чтобы патенты на ценные изобретения стали доступны молодежи во всей галактике.
Yes, well, I organised a technical information service, bringing modern industrial techniques to backward planets, making available certain valuable patents to struggling young civilisations throughout the galaxy.
Ваша цивилизация еще не созрела, чтобы иметь ценные для нас знания.
Your civilisation is yet too immature to have knowledge of value to us.
Тут все честные люди, но я не несу ответственности за ценные вещи.
Everyone is honest here. But I'm not responsible for valuables.
Именно во время этого периода мы обнаружили, что субъект выводит наиболее ценные ассоциации... между своим ощущением катастрофы, окружением... и насилием, которое он видит.
And it is during this period, we have found the subject will make his most rewarding associations between his catastrophic experience, environment and the violence he sees.
Мама говорит, что они очень ценные.
Mother said they're quite valuable.
Мы дадим ему нотариус для инвестиций в акции и ценные бумаги.
We'll give it to the notary to invest in stocks and shares.
Он только что прислал мне ценные дары.
He has just sent me most precious gifts.
Сеньёр Эрнесто Пабло Хуан Рейнер завещает своё поместье Монтесерат, включающее само главное здание, все пристройки и землю, коллекцию золотых Китайских масок, его ценные бумаги, хранящиеся в сейфе 274 Центрального Банка Эль Пасо, все ценности и всю мебель,
El Señor Ernesto Pablo Juán Reiner bequeaths his Monteserate estate, including the main building, the annexes and the entire land, his golden Chinese masks collection, his securities kept in safe number 274 at the El Paso Central Bank,
Медленно направилась она к ближайшей церкви и попросила разрешения поговорить с отцом Фейхо, который всегда ее исповедовал... и от которого она получала ценные советы.
" Walked, to the first church,.. ... and asked for father Feijoo who had always confessed her, and gave great advice...
Спасибо за ваши очень ценные советы, мистер Йетс.
Thank you for your most valuable advice, Mr Yates.
Странно, что грабители не польстились на другие ценные засекреченные материалы.
Funny thing is, they left a lot of valuable and top secret stuff behind.
Он покупал земли в десять раз дороже их цены приобретал картины и ценные вещи по разорительным ценам.
He bought lands at ten times their value purchased pictures and articles of virtue at ruinous prices.
Ценные документы, вплоть до 16 века.
Valuable documents going back to the 16th century.
Голландские корабли привозили редкие и ценные товары из новых миров, где они побывали.
The Dutch sailing ships brought back rare and valuable commodities from the new worlds they visited.
У меня в багаже ценные вещи, будьте осторожны.
My luggage comprises valuables, be careful
– Посмотри, это очень ценные вещи.
- I've got these pieces. Good pieces.
Здесь находятся самые ценные камни, которыми владеет моя семья.
Here are the most valuable gems that my family possess,
Более ценные, чем те, что раздуваются людьми, жаждущими опорочить ваше имя.
A kind more valuable than that seized upon by those titillated... by a scandal that smears your honor.
Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки.
All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky.
Книги-то всё какие ценные.
Look at these books. So valuable.
Они очень ценные.
They are all valuable.
Я сохранил самые ценные экземпляры.
I saved the better pieces.
Один инoстpанец хочет oтмыть ценные бумаги чтoбы защитить свoю налoгoвую pепутацию.
Our play involves a gentleman who wishes to launder bonds, protect his tax position.
Извините, мистер Стоун, но поскольку дом оформлен на имя вашей жены, так же, как и ее ценные вклады на 15 миллионов, вы не имеете законного права получить их, пока ваша жена жива.
I'm sorry, Mr.Stone, but since the house is in your wife's name, as well as her other 15 million in assets, you're not legally entitled to it as long as your wife is alive.
В этот самый момент, эти глупые роботы бросают наши ценные ресурсы в грязь!
At this moment, those stupid robots are throwing valuable resources into the mud!
Смысл коллекционирования в том, чтобы собирать ценные монеты.
The purpose of a coin collection is that the coins are worth something, Owen.
Но они ценные...
Oh, but they are.
Как дела, Гудман? Упаковал свои ценные вещи?
How are things Goodman?
Конечно, он делал ценные предложения - защитные ботинки,
Of course he had a few worthwhile ideas.
Весьма ценные.
Quite valuable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]