Цыплята перевод на английский
206 параллельный перевод
Цыплята.
Chickens.
Мы цыплята, тра, ла, ла, в скорлупе своей сидим... раскололась скорлупа...
La! Wee chickabirdie, tra la la, laid an egg on the vundysull The vundysull began to crack
Мы цыплята, ла, ла, ла, мы цыплята. Стойте здесь.
Wee chickabirdie, la, la, la, wee chickabirdie... stay here.
Холодные цыплята - моя слабость.
Cold chicken is my weakness.
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
I got a herd of cattle and horses and the finest sheep, hogs and chickens.
Пища, кров, любовь, дети и цыплята!
Food, shelter, love, children and chickens!
Только любят ли цыплята нас?
But do chicken like us?
Зато нас ждут жареные цыплята.
We're gonna have roast chicken though. I'm glad of that.
Цыплята? Может быть, котята? Такие маленькие, мягкие, изящные?
A little chick... kittens, perhaps... those little, soft graceful ones?
Мы поджаримся, как цыплята.
Do they want us to be fried?
Мы не цыплята.
We're not chickens.
Жаркое, цыплята, вино, фрукты...
The meat, yes... Chicken, wine, frui t...
когда ваши цыплята будут готовы.
Mr. Rechampot asked me to fiind out when your chickens will be ready.
У нас сегодня цыплята.
We've got chicken tonight.
Цыплята табака...
A feast. Georgian quisine.
Носки на цыплятах, цыплята на лисе, лиса на часиках, на кубиках, кубики на лисе и на коробке... А теперь сложнее.
'And here's a new trick, Mr. Knox.
Ему так надоели цыплята!
He does get so bored with chicken.
Это Джагарот нужны все эти цыплята?
It's the Jagaroth who need all the chickens, is it?
Цыплята.
The chickens.
Цыплята были нелегалами?
It was illegal chicken?
Моя цыплята слишком сильны для тебя.
My chickens are too advanced for you.
Той ночью цыплята, которых Чан привёз в подарок, раскудахтались.
That night the chickens that the Changs brought over as a present began crowing.
Вам нравятся цыплята?
Every time I see you you're buying chickens.
Там были довольно симпатичные цыплята.
There's some good-lookin'chickens.
Там жареные цыплята. Женщины готовили. Бутылка дешёвого вина, и будет замечательный салют.
I have got some fried chicken here, prepared by Christian women a bottle of cheap wine and ive arranged for some pretty incredible fireworks.
А где у вас цыплята?
Where do you hang the chicken?
Крысы, цыплята пудели.
Rats, chickens poodles.
Цыплята находящиеся на свободном выгуле такие нахальные, не правда ли?
Free-range chickens are so pushy, aren't they?
Думаешь цыплята обладают индивидуальной личностью?
You think chickens have individual personalities?
Мы как цыплята в эксперименте в ожидании шарика, скатывающегося по желобу.
We're chickens in an experiment waiting for that pellet to come down the shoot.
Потому что цыплята достойный народ.
Cause chickens are decent people.
Этого не происходит потому что цыплята достойный народ.
Doesn't happen cause chickens are decent people.
"Цыплята Keнни Роджерса" наконец-то открылись.
Kenny Rogers Roasters finally opened.
Плохие цыплята!
Bad chicken!
Мне нужны эти цыплята!
I need that chicken!
Погода собирается быть дождливой как коты... И цыплята?
It's going to be raining like cats... [lmitating Cat And Chicken]
Цыплята не плавают.
Chicks don't swim.
Здесь цыплята едят цыплят.
- It's chickens eating chickens.
Цыплята вoзвращаются на ужин в курятник.
The chickens are comin'home to roost.
Ваши цыплята отлично выглядят
The chicken you've raised look very good
У нас сегодня копчёные цыплята отменно вкусные.
Uh, well, our specials today are blackened chicken.
Все, что у тебя есть - горчица и твои цыплята.
All you have is mustard and your chickens.
Там будут бесплатные цыплята.
There'll be free chicken.
Надо возвращаться домой, цыплята без присмотра.
I have to go home and take care of my chicken.
Цыплята тандури в соусе масала.
Tandoori chicken masala.
эти цыплята будут летать на них.
But even if the plane is tough, those chicks are going to fly them.
Ты и Джесс - как цыплята друг друга клювиком тычут.
You and Jess, like a couple chickens pecking at each other.
Цыплята были очень вкусные.
Ted : THE CHICKEN WAS DELICIOUS.
Каждое воскресенье - цыплята.
Chicken every Sunday.
Привет, цыплята.
Hiya, chicks.
У вас, ребята, остались ещё те цыплята?
You guys got any of those baby chicks?