Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ч ] / Частного

Частного перевод на английский

568 параллельный перевод
Кроме нашего частного детектива, который пошлет телеграмму моей жене.
Except our private detective, who radios my wife.
А для заключительной сводки лучше нанять частного бухгалтера со стороны,
And for the final compilation, you better hire your own private little auditor from the outside,
Вы хорошо сложены для частного детектива.
You've got a nice build for a private detective.
Мариот мог занервничать и нанять частного сыщика.
Marriott could have lost his nerve and rung in a private dick.
- Я покупал его у частного лица.
. - It was from a private party.
С частного самолёта - ничего.
Not a word from the pilot of the private plane.
Приняла меня за частного детектива и стала предлагать деньги.
Except that she took me for a private dick and offered me money.
Я дам тебе адрес частного сыскного агентства. Эти ребята проследят за ней.
All right, I'll get you a firm of private eyes to follow her for you.
Это объясняет частного детектива.
That explains the private detective.
У г-на премьер-министра назначена встреча частного характера.
The Prime Minister planned to pay visit of a quite private nature.
С частного пляжа, где все дамы элегантны.
On his beach, all of them are tufted women.
Сэр, это сигнал для частного передатчика.
But, sir, that's a call sign for a private transmitter.
Сторонники частного предприятия...
"The champions of private enterprise..."
Как представитель частного капитала, Вы не можете оставаться глухим к стонам народа.
you can not be deaf to the needs of the people.
- Частного характера.
Private.
вы наняли частного сыщика.
I thought you hired a private investigator.
Частного сыщика?
A... private investigator?
что ты нарушил границу частного владения.
He'll claim you were trespassing.
Ќо сначала мы рады представить Ёмманюэл € ƒэспэрадоса, частного шофера.
But first a special welcome to another prominent visitor, Emanuel Desperados. Private chauffeur, born right round the last bend of the Limpopo River.
Я везде искала. Даже мой небольшой опыт в роли частного детектива не заставил меня ничего упустить.
I looked everywhere, even though the excitement of my first day as a private detective could have made me miss something.
Он устроил для нас представление своего частного цирка и напоил щербетом.
He showed me the performance of his private circus. Offered me a drink.
"Даже в худшие периоды моего частного прошлого я так не плакал."
"not even in my worse private screenings of old... " had I cried like that.
( радио ) Одна из первых мер при чрезвычайном положении это ограничение личной свободы и запрет частного транспорта.
( radio ) One of the first measures during the state of emergency are the restriction of individual freedom and the ban on private transport.
Не могла бы позвонить с частного телефона?
Could I not use your private phone?
Мы здесь по просьбе частного лица. Лучшего друга мадемуазель Сен-Клер. Понятно.
We are acting in the private capacity for a dear friend of Mademoiselle Saintclair.
Мисс Лемон, животные не могут играть никакой роли в жизни частного детектива из Бельгии.
Miss Lemon, small animals have no part to play in the homelife of a private detective from Belgian.
По мне этот визит вызван естественным любопытством частного следователя.
I think that it went to his natural curiosity of private detective who brought it here.
( Роттенберг ) Лицензия частного сыщика другая.
The private investigator's license is distinguishable.
И если бы у него не не было возможности воспользоваться услугами частного сыщика... это дело никогда бы не попало в суд.
And if he couldn't afford the services of a private investigator... this case never would have come to trial.
Это было мое первое расследование в качестве частного детектива, но мой добрый друг Шанталье напомнил мне, что тот день, когда Пуаро будет предоставлен самому себе, еще не наступил.
This was my first investigation as a private detective. But my good friend Chantalier was about to remind me that the day when Poirot would rule his own destiny was yet to come.
Он начальник самого крупного частного агентства в Калифорнии.
He's the head of the largest private police department in California.
Он нанял частного сыщика следить за мной.
He hired a private investigator to have me followed.
Последнее уведомление об отбытии частного лайнера "Хрустальная пещера".
Private Liner Crystal Cavern is now in final jet prior to departure.
Я уговорил частного доктора сделать вскрытие.
I had a private doctor do another autopsy.
Использование частного подрядчика в рамках расходов министерства обороны,
The use of private contractors is within the parameters of Defense Department spending.
- Слышал об открытии нового частного телеканала?
Did you hear about the new private channel? Yes!
Внезапно, твоя жизнь, как частного человека окончена.
Suddenly, your life as a private individual is over with.
На следующий год поищем тебе частного учителя.
Next year we'll look for a private teacher for you
Если б ей частного преподавателя, она могла бы скоро пойти в колледж.
With private instruction, she'd be ready for college in a few years.
Личный совет от частного лица, от гражданина Хита?
Private advice from Private Citizen Heat?
" то надо пон € ть, так это то, что со дн € когда была прин € та конституци € и до сегод € шних дней, те кто получают прибыль от частного центрального банка, ћедисон называл их Фмен € ламиФ, ведут борьбу за право печатать деньги
What one has to understand is that, from the day the Constitution was adopted, right up to today, the folks who profit from privately owned central banks, as President Madison called them, the "Money Changers", have fought a running battle for control over who gets to print America's money.
Ќа прот € жении истории — Ўј финансова € власть посто € нно переходила из рук в руки от онгресса к какой-то форме частного центрального банка и обратно.
Throughout the history of the United States, the money power has gone back and forth between Congress and some sort of privately-owned central bank.
ќднако со времени создани € своего частного центрального банка Ц Ѕанка јнглии - страна прин € ла участие в 4 дорогосто € щих войнах. ÷ ена такой политики оказалась чрезмерной.
But, Britain had fought four costly wars in Europe since the creation of its privately-owned central bank, the Bank of England.
– екорд жадности частного центрального банка до сих пор никем не побит.
The scourge of a privately-owned central bank had not yet hit.
ак мы уже писали, и " омас ƒжефферсон и ƒжеймс ћэдисон были непримиримыми противниками частного центрального банка.
As we saw earlier, both Thomas Jefferson and James Madison were unalterably opposed to a privately-owned central bank.
ак мы помним, ћэдисон был € рым противником частного центрального банка.
Remember, Madison was a staunch opponent of the Bank.
"хот €" иль € му ƒженнингсу Ѕрайану так и не удалось стать президентом, его усили € отсрочили планы мен € л по достижению их очередной цели Ц учреждению нового частного центрального банка в — Ўј - на целые 17 лет.
Although William Jennings Bryan never gained the Presidency, his efforts delayed the Money Changers for seventeen years from attaining their next goal a new, privately-owned central bank for America.
ƒ. ѕ. ћќ – √ јЌ и – " " " — 1907 √ ќƒј ¬ скоре снова возникли услови € дл € возврата к старой задумке мен € л Ц созданию частного центрального банка — Ўј.
Now it was time for the Money Changers to get back to the business of a new private central bank for America.
Я никогда не говорю без доказательств, и поэтому я должна сделать заявление. Мэтр Роше нанял частного детектива, чтобы следить за своей женой.
Maitre Rocher has hired a privet detective to spy on his wife.
Наймите частного детектива.
A private detective?
- А нет частного самолета?
- What about a private plane?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]