Часьı перевод на английский
26 параллельный перевод
Часьı тикают.
Time rippling.
Пoэтoму у вас тут часьı Дали.
Oh that's why you put Dali's watches..
Точно сейчась мне нужен бензин.
Right now, I am out of gas.
А сейчась мы вас переключим на Капитолий, где Его Превосходительство Губернатор выступит в Губернаторской Резиденции Штата.
And now, we'll switch you to the State Capitol, where His Excellency, the Governor, is speaking from the Executive Mansion.
Сейчась я ищу какой-то катафалк.
Now, I'm looking for a hearse.
Я положу тебя здесь внизу сейчась и ты можешь отдыхнуть.
I'll put you down here now and you can rest.
- Не можете выйти там сейчась!
- You can't go out there now!
Что Вы думаете сейчась делать?
What are you going to do?
- Сейчась!
- Now!
Эсли у тебя есть что-то сказать, лучше говори сейчась.
If you have anything to say, you better say it now.
Проводится проверка сейчась.
It's been checked right now.
Как сейчась?
Like this?
- Но, Гленн... Мы проверим сейчась кое-что.
- But, Glenn,... we are going to check a few things.
Что ты видишь сейчась?
Now, what do you see?
Сейчась я вижу его.
I see it now.
, чась? , дни, годь? .
Seconds, hours, days, years.
" "наешь что, € сейчась спущусь, и займусь с ним этим немного, хорошо?"
"Tell you what, I'll pop down and do it to him for a bit, all right?"
- Сожалею, Барри, но точно сейчась не подходящее время.
I'm sorry, Barry, but timimg's everything, and this just isn't the time.
Знаешь ли что я сделаю сейчась?
What do I do next?
" звини, но очень уж жалко ты смотришьс €, пр € чась за пальмой и шпион € за людьми.
Ahh.
Ваши чась идут медленнее, потому что мы с вами живём в разном времени :
Your watch goes less fast because the time each of us lives in is different.
Возможно, в глубине души какая-то темная чась меня хотела посмотреть, могу ли я?
Maybe deep down inside... some dark part of me wanted to see if I could do it?
А большая его чась и без того заложена.
And most of it's already been mortgaged off.
Я была в дома остальную чась вечера.
I was in my apartment for the rest of the evening.
ѕр € чась от правосуди € 6 лет.
On the loose for six years.
я почувствовал себ € идиотом, пр € чась как за € ц, и оставив своих бойцов позади.
I felt like an idiot, hiding Like a rabbit, and leaving my Men behind.