Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ч ] / Чем ты зарабатываешь на жизнь

Чем ты зарабатываешь на жизнь перевод на английский

58 параллельный перевод
Их заинтересует, чем ты зарабатываешь на жизнь.
They'II wonder if you work.
Вот чем ты зарабатываешь на жизнь?
So, this is what you do for a living?
А чем ты зарабатываешь на жизнь?
What doyou do for a living?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
You do what for a living?
Слушай, я не знаю, чем ты зарабатываешь на жизнь, да меня и не волнует.
I don't know what you do for a living and I don't care.
Гари, чем ты зарабатываешь на жизнь?
So, Gary, what do you do for a living?
- Чем ты зарабатываешь на жизнь?
- What do you do for a living?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
What did you do for a living?
Так чем ты зарабатываешь на жизнь, Стив?
So what do you do for a living, Steve?
Галина, расскажи профессору, чем ты зарабатываешь на жизнь.
- Oh, come on, everyone's looking.
Ну да... чем ты зарабатываешь на жизнь.
Yeah. Hey, I heard about what you do for living.
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
you do to survive?
А чем ты зарабатываешь на жизнь?
What do you do for a living?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
What do you do for a living?
Всегда было интересно, чем ты зарабатываешь на жизнь.
I always wondered what you did for a living.
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
What do you do?
- Ага. Не знаю, чем ты зарабатываешь на жизнь, но у тебя это здорово получается, и я не шучу.
Hey, I don't know what it is you do for a living, but you do it very well, and I mean that.
Я знакома с тобой уже целых полтора года. и даже не знаю чем ты зарабатываешь на жизнь.
No, I've known you for over a year and a half and don't even know what you do for living.
Чем ты зарабатываешь на жизнь, Чарли?
What do you do for a living, charlie?
Чем ты зарабатываешь на жизнь, Бето.
What you do for living, Beto.
Знаешь, Моз, ты никогда мне не говорил, чем ты зарабатываешь на жизнь.
You know, moz, you never told me What do you do for a living.
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
So this is how you make a living?
Мне плевать, чем ты зарабатываешь на жизнь.
I don't care what you do for a living.
Не возражаешь если спрошу, чем ты зарабатываешь на жизнь?
Mind if I ask what you do for a living?
А чем ты зарабатываешь на жизнь?
And what do you do for a living?
- Я делаю то, чем ты зарабатываешь на жизнь.
What you do for a living.
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
How do you earn a living?
- А чем ты зарабатываешь на жизнь?
So what do you do for a living?
Ух ты. Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Wow, what are you doing for money?
Чем ты зарабатываешь на жизнь, Фил?
Ahh. What do you do for a living, Phil?
И неважно, чем ты зарабатываешь на жизнь.
Doesn't matter what you do for a living.
Это то, чем ты зарабатываешь на жизнь?
This is what you do for a living?
Расскажи, чем ты зарабатываешь на жизнь?
So, tell me what you do for a living.
- Например, чем ты зарабатываешь на жизнь?
- Like, what do you do for a living?
Твоя дочь знает, чем ты зарабатываешь на жизнь?
Does your daughter know what you do for a living?
Когда я рос, родители всё время твердили мне, что не важно чем ты зарабатываешь на жизнь, важно как ты это делаешь.
My parents always stressed to me growing up that it wasn't about what you did for a living, it was how you did it.
Это то, о чем ты зарабатываешь на жизнь?
Is this what you do for a living?
Когда ты впервые сказал мне, чем ты зарабатываешь на жизнь, я не понял ни слова.
When you first told me what you did for a living, man, I didn't understand a word.
Чем ты на жизнь зарабатываешь?
I mean, does he know what you do for a living?
Тебе нравится то, чем ты себе на жизнь зарабатываешь?
Do you like what you do for a living?
А ты чем зарабатываешь на жизнь?
- Well, I'm making.
А ты чем сейчас зарабатываешь на жизнь?
And what are you doing for a J-O-B these days'?
Так Мэри, чем ты себе зарабатываешь на жизнь?
So, Mary, what do you do for a living?
Вот чем ты на жизнь зарабатываешь, Шерлок, а не 240 видами табачного пепла.
This is your living, Sherlock, not 240 different types of tobacco ash.
- Шон, чем ты зарабатываешь на жизнь?
I just feel like if we can take a shot, we should probably take the shot, right?
Чем.. ты... зарабатываешь на жизнь?
What... do you do... for a living?
- Чем ты зарабатываешь себе на жизнь?
- What do you do for a living?
Чем ты нынче зарабатываешь на жизнь?
I am. What line of work you in these days?
Дональд, а ты чем зарабатываешь на жизнь?
So, Donald, what you do for a living?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]