Чехии перевод на английский
54 параллельный перевод
Господин министр, если позволите, от имени журналистов демократической Чехии хочу передать...
On behalf of the democratic press, hip, hip, hurrah!
Я... полагаю что последним гвоздем в крышку гроба Контролера был тот скандал в Чехии - бедняга, которого подстрелили в спину.
I... suppose what put the last nail into Control's coffin was the Czecho scandal, the poor devil that got shot in the back.
Заплати, а я тебе за это сделаю такое, что ты в Чехии еще не видела.
Czech girl, pay the tab and I'll do it to you like you've never had it in the Czech lands.
Также поступили многочисленные сообщения о спонтанных празднованиях жителей Чехии.
There have also been numerous reports... of spontaneous celebration by the Czech people.
в Чехии, Польше, Венгрии, Румынии. Так как прибыль растет вместе с доверием к овощным комбайнам.
The Czech Republic, Poland, Hungary, Romania, as demand is progressing with respect to mechanical vegetable processors.
В Чехии тоже любят свинину.
Hey, in Czech Republic too, we love pork.
А почему ты, собственно, в Чехии?
Why are you in this country?
Курение травы в Чехии пока не имеет традиции.
Getting high isn't part of our culture yet.
- Он здесь, в Чехии? - Да.
Yup.
Гражданин Чехии.
A czech citizen.
- Затем что, сделка пройдет в Чехии.
Because the deal goes down in the Czech Republic.
- В Чехии?
- Czech Republic?
Я не знаю, есть ли это во Франции, но в Чехии эротические фильмы показывают по телевизору каждую субботнюю ночь.
I don't know if it's the same in France, but there are erotic films on Czech television every Saturday night.
Революционное движение, которое было в Чехии?
The revolutionary movement that was in Czech?
В конце концов жили 3 года в какой-то ледяной пещере в Чехии...
Then they lay for 3 years in a freezing cellar.
А в другой раз они спорили, какое пиво в Чехии самое лучшее.
Another time they argued about the best beer in Bohemia.
В 1998 в Чехии состоялась Последняя официальная выставка Яна Саудека.
In 1998 the Czech Republic held Jan Saudek's last official exhibit.
Он застрял в Чехии.
He's back in Czech Republic.
Что ж, возможно я сумею раздобыть одну у этого чувака в Чехии.
I mean, I could maybe import one from this guy in the czech republic.
Что какая-то пара в Чехии встретилась через 30 лет, и уже через неделю они были женаты.
A Czech couple had met after 30 years, and after a week they were married.
Из Чехии.
The Czech Republic.
Его собирали в Чехии на основе довоенных чертежей Skoda.
This was called a Hetzer. It's a 38 ( t ) chassis.
Сборная Чехии по хоккею завоевала золотые медали.
Czech hockey players win the gold.
Суд отклонил все дальнейшие ходатайства о пересмотре дела Иржи Каинека. Включая представления о нарушениях в ходе следствия, поданные уже тремя министрами юстиции Чехии.
The court has denied all motions to reopen Kajínek's case, including the complaint against investigation methods submitted by three Justice Ministers.
У неё в Чехии есть маленькая сестрёнка.
She has a little sister in the Czech Republic.
Телефон был прислан в конверте из Чехии.
The bomber's iPhone was in the stationery from the Czech Republic.
У обоих есть казино в Чехии, Словакии, Румынии, Венгрии, и теперь они начинают проникать в Болгарию, Польшу и Литву.
They both have casinos in the Czech Republic, Slovakia, Romania, Hungary and now they're starting to expand inward to Bulgaria, Poland, Lithuania.
После вступлении Чехии в НАТО, работаю офицером связи.
I've been the NATO liaison to the White House for three years.
Во время следующей гонки в Чехии
At the next race in the Czech Republic,
У него связи в Восточной Европе, Чехии, России, Сербии.
He's got links in Eastern Europe, Chechnya, Russia, Serbia.
- Я из Чехии.
- I'm from Czech Republic.
Они значат для моих покупателей в Чехии.
They matter to my buyer in the Czech Republic,
Татьяна доставляет удовольствие мужчинам из Чехии.
Tatyana caters to men from the Czech Republic.
Подбирают кого-нибудь в Чехии, убивают в Польше, и избавляются от тел в Германии?
Pick up someone in the Czech Republic, kill them in Poland, and dump the body in Germany?
Жертвы, по видимому, из Германии, Чехии и Польши.
The victims appear to be from Germany, the Czech Republic and Poland.
Да... меня зовут детектив Вомачка из Чехии.
Yes, uh, my name is Detective Vomacka of the Czech Police.
Абсент - настоящий абсент. Из Чехии
Absinthe- - like, real absinthe from the Czech Republic.
В 2006 Артур выбрал меня, чтобы натренировать его, неофициально на базе в Чехии. Она называлась "Ривер Ран".
In 2006, Arthur handpicked me to train him, at a private site in the Czech Republic we called River Run.
Позже ее исключили из сборной, когда она готовилась в Чехии к чемпионату мира.
She was later cut from the Chinese roster while practicing in the Czech Republic for the World Championships.
Я уверен, что герцог Чехии подойдет для ваших высоких стандартов.
I'm sure the Archduke of Bohemia will keep up to your high standards.
Я уверен, что ваши природные способности будут процветать в Чехии.
I'm sure your natural abilities would flourish in Bohemia.
Э-э, ты... говорил что-то обо мне и Чехии.
Uh, you were... saying something about me and Bohemia.
Если это так, у Чехии не будет иного выбора, кроме как...
If that is the case, Bohemia will have no choice but to...
Мадам секретарь, посол Чехии.
Madam Secretary? It's the Czech Ambassador.
Теперь, я должен говорить своей команде первый и мои союзники в НАТО, но я уверен, что мы можем сделать что-то значимое в Польше и Чехии.
Now, I have to speak to my team first and my allies in NATO, but I'm confident that we can do something meaningful in Poland and the Czech Republic.
Но мы должны подумать о Чехии.
But we need to consider the Czech Republic.
Мэйбл и Лазло Карлон из Чехии, чуть больше года находятся в Портленде, арендуют магазин уже девять месяцев.
Mabel and Laszlo Kurlon from the Czech Republic, been in Portland just over a year and renting the shop for nine months.
Не могу я сидеть за трактором, когда нас ждёт судьба Чехии и Польши.
I can't sit on my tractor while we go the same way as the Czechs and the Poles.
Тело принадлежит Лукашу Балушеку, иностранному студенту из Чехии.
The body is Lukas Balusek, an overseas student from the Czech Republic.
... общался с выходцами из Чехии, подрабатывающими на заводе Ситроен.
.. would get to know some of the Czechs who would turn up for casual work at Citroen.
Кристиан Ажандок и Оскар Васичек, оба Псы Анубиса, и мы отследили их связь с ячейкой Чёрного Когтя в Чехии.
Krisztian Ajandok and Oscar Vasicek are both Anubi, and we've tracked a connection to a Black Claw cell in the Czech Republic.