Чипе перевод на английский
59 параллельный перевод
Нужны крутые лэптопы... с прототипом 686-го процессора, на чипе с искусственным интеллектом.
Thinking-machine laptops. I'm talking about the 686 prototypes with the artificial intelligence risk chip.
ты знаешь о маленьком чипе в моём теле.
You probably know all about the chip-thing buried in me.
когда Уитни исчез, вместе с ним пропали и данные по "Святыне", находившиеся в компьютерном чипе.
When Whitney disappeared so did the Sanctuary data on the computer chip.
Информация на чипе содержала сверхсекретные сведения - обновление для нового Интерсекта.
The information on the chip contained highly classified intelligence - a refresh for the new Intersect.
Есть ли что-нибудь на чипе, что может поставить под угрозу наше прикрытие?
Is there anything on that chip that could compromise our cover?
Какая бы информация не была на чипе она бесполезна без считывающего устройства. - Почему?
Whatever information is on that chip is useless without the playback device.
Слушай, единственный способ узнать, что находиться в чипе это достать проигрыватель.
Look, the only way we're gonna read what's on that chip is if we get the playback device.
Я знаю что находится на чипе. - Что?
I know what's on the chip.
Личность Интерсекта на этом чипе.
The identity of the Intersect is on that chip.
Слушай, я знаю что находится на чипе.
Look, I know what's on the chip.
Проанализировав их, мы обнаружили необычную имитацию цепей существующих в чипе TGA-11.
When we analyzed them we noticed unusual imitation of circuits existing inTGA-11 chip.
Мы знаем о чипе, который ты использовала чтобы сжульничать, о параллельной нервной системе, сделанной из неизвестного металлического сплава, железных таблетках и аудио-визуальных ощущениях, вызванных существом которого ты назвала Эди.
We know about the chip you used to cheat, about parallel nervous system made from an unknown metal alloy, iron pills and audio-visual sensations caused by the entity you charmingly named Edi.
В отличие от наличных, когда все деньги у вас в чипе, они могут снять с него любую сумму в любое время.
Instead of having cash, anytime you have money in your chip, they can take out whatever they want to take out whenever they want to.
" Эй, мы хотим тебя завербовать, и не волнуйся, на твоём чипе будет написано :
" Hey, we are here to recruit you, and don't worry, your chip is gonna say :
И на твоем чипе будет написано "ПМЖ".
And your chip will say'KMA'on it. "
Оно работает на самом производительном графическом чипе на свете :
It runs on the world's most powerful graphics chip :
Так, теперь я понимаю, почему он хочет его вернуть, тут же вся его сеть, на этом чипе.
I think it's safe to say that Reyes is smart to want this back. It's his whole network right there, just laid out on a chip.
- Расскажи мне об этом чипе.
- Tell me about this chip.
Что ты надеешься найти на этом чипе кроме того, что уже видел?
What exactly are you hoping to find on this chip that you haven't viewed already?
Почему мы разговариваем о Чипе Кото?
Why are we talking about Chip Coto?
Почему мы все еще говорим о Чипе Кото?
Why are we talking about Chip Coto?
Вы говорите о Д чипе Джона?
You're referring to John's D chip?
О чем ты.... О чипе?
What are you- - What, the chip?
- О чипе.
- The chip.
Это единственная запись на чипе из его груди?
That's the only thing on the chip taken from his chest?
Да, кроме того, что на чипе.
Yeah, well, except what's on the chip.
Возьмем сведения о чипе BIOS, полученные Кларком, скажем инженеру создать устройство, которое работает точно таким же способом, но не говорим ему, как это сделать.
You take Clark's findings on the BIOS chip, you tell an engineer to build a unit that operates and performs in exactly the same way, but you don't tell him how to do it.
Что ты думаешь о чипе теперь, когда...
How do you feel about the chip now that...
Что хорошего в чипе, если они запрещают им пользоваться?
What good is your chip if they keep you from using it?
Чем на твоем чипе. Ей просто достаточно было получить нужную информацию.
She would only have had to take the most relevant part.
Он был на чипе в кольце Фостера.
He was on the chip on Foster's nipple ring.
Большая часть данных на чипе Фостера посвящена Куперу... как он начинал, как сделал карьеру в АООС, как умер.
So a large portion of the data on Foster's chip focused on Cooper- - how he started, his rise in the EPA, how he died.
Брэди, прокурор, засадивший тебя сюда, он есть на чипе.
Brady, the prosecutor who put you in here, he's on the chip.
На чипе Фостера более 1800 фотографий с неизвестными людьми, но сейчас, когда у нас есть от чего оттолкнуться, я могу попытаться...
Foster's chip had over 1,800 images on it of people I couldn't identify, but now that we have a point of comparison, I can try to...
Затем я запустила программу распознавания лиц через все фотографии что я нашла на чипе Фостера.
Then I ran a facial recognition algorithm through all of the photographs that I've recovered, so far, from Foster's chip.
Используем все найденные на чипе имена, проанализируем их поведение, увидим, совпадает ли оно с событиями последних 20 лет.
We use all the names on the chip, we analyze their behavior, we see if it coincides with the events of the past two decades.
Думаю, то, что он спер у Компании, на этом чипе.
Whatever he stole from the Company, I bet it's on that.
Ты хотя бы знаешь, что находится на чипе внутри?
Do you even want to know what's on the chip inside?
Дело в чипе внутри "Экскалибура".
It was about a chip inside the Excalibur.
Что хорошего в чипе без снаряда?
Well, what good is the chip without the missile?
Я был так зациклен на био-чипе, что проглядел противника.
I'm so focused on that bio-chip that I left myself open to an attack.
Теперь поговорим о чипе.
Now, we're about to get to the chip.
Если с Шоу что-то не так - дело не в чипе.
If there's anything wrong with Shaw, it's not the chip.
Я расскажу о чипе всё, что ты хочешь знать. Ты считаешь, он как-то связан с Полярисом?
I'll tell you what you want to know about the chip, ok, please, but you think it has something to do with Polaris, right?
Никакие пчёлы в мире не помогут инвалиду ходить. А потом я прочла о твоём чудесном чипе.
All the bees in the world couldn't get a cripple to walk, and then I read about your miracle chip.
Оно заложено у меня в чипе, вот здесь.
Just like on my bar code and my chip. My contact gave me "Sam Deed."
Мы знаем, что это Питон, потому что в чипе был оригинальный код от его магазинчика в интернет-подполье - Чешуйчатых.
- You can't get any air through pens.
Расскажите мне обо всем, что вы нашли на этом чипе.
Actually, I've got the Yang and you've got the Yin.
Дело было не в чипе.
It wasn't the chip.
Дело в чипе!
It's that chip!
Часть неё - в этом чипе.
Part of her's still in there.