Чистит перевод на английский
198 параллельный перевод
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
And as your father cleans his lamp to have good light, so keep clean your spirit, huh?
Пусть чистит сортир.
Put him in charge of the latrine.
Портье начинает в 6 утра, чистит лестницу, начиная с верхнего этажа.
The doorman opens up at six, then he cleans the stairway, starting from the top floor.
Пускай сам их чистит.
He peels his eggs himself.
– Кто по-вашему чистит зубы такой громадной щеткой?
What kind of person would use this monstrous tooth brush?
- Ружье чистит.
- He's cleaning his gun.
Она использует только одну пару крыльев, передних, которую она содержит в отличном состоянии и часто чистит.
It uses only one pair of wings the front ones, which it keeps in perfect condition with frequent cleaning.
- Он забрал мою метлу. Что чистит - не знаю.
- Took my broom, I don't know what for.
- Пёрышки чистит.
- He cleans his feathers.
Он чистит глупую, а я - умную рыбу.
He cleans the stupid ones, and I clean the smart ones.
Это чистит очень хорошо.
It's clearing up very well.
Чистит картошку.
Peeling potatoes.
О да! папаша Шермана чистит сортиры!
Ha, ha, ha, ha, ha!
Мой Питер... настоящий Питер... мой друг Питер... он не просто чистит сортиры!
The Peter I know, that Peter, that one there, him, yeah, he's nobody's lavatory attendant.
- Мой мальчик неправильно чистит.
- I can't get my boy to brush.
Вы сказали "чистит и выправляет"?
Did you say "cleans and straightens"?
- Чистит и выпрямляет.
- Cleans and straightens- -
Вам нужен мистер Плуг, который чистит дорожки.
Oh, you want the Mr. Plow who plows driveways.
" он чистит кассу. √ оворит, если не достанет еще 25 штук, потер € ет клуб.
He says if he doesn't get $ 25,000, he's gonna lose his lease.
- Но надо выбрать подходящий момент, когда он ни о чём не думает и не чистит луковицу.
But I have to wait for the right moment, when he isn't thinking, when he isn't peeling an onion...
[Чистит]
[Brushing]
Ничто не чистит старый процессор так, как хорошее сканирование.
Nothing like a good mind scan to clear the old processor.
Она меня чистит.
He's grooming me.
Для начала вот что. Одна компания чистит прибрежный район.
Before we even get into that, there's this crew ripping rides all along the beach.
≈ й делать нечего, вот и чистит чеснок!
She has nothing to do, so she peels garlic!
Скажи этому ублюдку, пусть себе мозги чистит...
Yeah. Could you do me a favor? Just tell that miserable, old, gray-haired bastard to go fuck himself.
А теперь твоя женщина заботится о тебе, стрижет твои волосы, моет тебя, надевает спасательный жилет и чистит корки вокруг глаз и теперь все хотят тебя выебать!
But then your woman got a hold of you, she cut your hair, washed you down, gave you a Life Saver, wiped out the crusts around your eyes Now everybody wants to fuck you!
Эти ботинки он чистит сам.
He polishes those shoes every night.
Режет, чистит, очищает - всё в одном ноже.
It's a dicer, grater, peeler, all in one.
Девушка может казаться элегантной, но если она не чистит зубы, пахнуть будет точно не розами.
A girl may seem spiffy, but if she ignores her flossing, the bloom is definitely off the rose.
Если вы хотите знать чистит ли он зубы перед сном, то спросите его родителей.
You wanna know if he makes his bed or brushes his teeth, go ask his parents.
Так, Сильвио внизу чистит тротуар.
All right, Silvio's down there, he's shovelling the walk.
Она чистит латунь на "Титанике", это все ушло.
She's polishing the brass on the Titanic. It's all going down.
По-моему, твой отец чистит мне бассейн.
- Really? Isn't your dad my pool man?
Ритон чистит, я развожу огонь, а Амеде накрывает на стол.
Riton skins the frog, I take care of the fire, - and Amédée sets the table.
Он наверху чистит наши сокровища.
He's up the stairs cleansing the precious things of the shop.
- Знаешь, такая штука, штука которая чистит эти штуки.
You know the thing, the thing that cleans these things.
Да, она чистит зубы ниткой в кровати, она храпит как антилопа.
Yeah, she fIosses in bed, she snores like a wiIdebeest- -
Я слышу, как какой-то парень чистит зубы.
I can actually hear some guy brushing his teeth.
Она чистит зубы так сильно, что может повредить эпителиальные ткани.
She's brushing so hard she could damage her epithelial cuff.
По выходным чистит водостоки и кричит на белок.
On the weekends, he cleans the gutters and yells at the squirrels.
- Какой-то мужик чистит лобовое.
Uh, I'm watching a guy clean his windshield.
Оставайся одиноким, чтобы ты мог по прежнему вытаскивать меня из дома, пока Джанет чистит диван.
Stay single, so that you can get me out the house while Janet delouses the sofa.
которая чистит духовку.
He's probably shacked up with some blonde aerobics instructor who cleans the oven.
- Чистит зубы.
- Brushing her teeth.
- И кто его чистит?
- And who cleans?
- Да он же чистит бассейны, Тэд.
- He's the pool boy, Ted.
- Ну, правда, Перис? Oн же по всему городу ездит на своём скутере и чистит бассейны.
But on the real, Paris, he carries a pool net around town, on a motorized scooter.
- Не может этого быть, что-то я не понимаю - он чистит у неё бассейн.
- lt doesn't add up. lt doesn't make sense.
На этого, который чистит бассейны, да?
Pool boy, right? You bugging.
Сидит там в углу и чистит картошку. Смотри...
look..