Что вы предлагаете перевод на английский
539 параллельный перевод
Что вы предлагаете? Мы остаемся здесь, обзывая друг друга грязными словами, или поедем в Стамбул?
What do you suggest we stand here, shed tears and call each other names or shall we go to Istanbul?
Просто хочу, чтобы вы хорошо отдохнули. Что вы предлагаете?
Look, I want you to enjoy this vacation.
Что вы предлагаете? Обрить ей голову?
What would you suggest, shave her head?
- Что вы предлагаете?
- What do you suggest?
Но на деньги, что вы предлагаете он сможет прожить, пока не станет взрослым.
The money you're offering would provide for him until he can take care of himself.
- Что вы предлагаете? - Привезти его обратно в Париж, мадам. И одобрить мой брак с вашей дочерью.
Bring him to Paris, let me marry your daughter - the royal house will be strong until Louis can reign.
Что вы предлагаете?
What do you propose?
А что вы предлагаете, мистер Лонегэн?
Well, what's your idea, Mr. Lonergan?
Что вы предлагаете?
Who do you suggest this time?
Что вы предлагаете?
So what do you suggest?
- Что вы предлагаете?
- What is your suggestion?
Что вы предлагаете?
What do you suggest?
Макото, что Вы предлагаете?
Makoto, what are you implying?
А что вы предлагаете делать?
- Then what do you suggest we do? - Use TARDIS.
Что Вы предлагаете?
What do you suggest?
Я прекрасно знаю, что Вы предлагаете, господин Поверенный.
I know fine what you offer, Mr Solicitor.
Что вы предлагаете?
What would you suggest?
Можно узнать, что вы предлагаете взамен?
May I ask what you offer in exchange for this worship?
Что вы предлагаете, мистер Спок? Просто отправить мистера Скотта на борт "Энтерпрайз"
Simply that we beam Mr. Scott onboard the Enterprise and employ our computers to learn the truth.
- Ќу, хорошо, так что вы предлагаете?
- Well, well, so what do you suggest?
Что Вы предлагаете, тётя?
what do you propose, Aunty?
Что вы предлагаете делать?
What would you suggest we do?
И что вы предлагаете?
And what do you suggest?
- Хорошо. Что вы предлагаете?
What do you suggest?
Я до этого жил, не достаточно интенсивно, теперь еще менее интенсивно... что Вы предлагаете...
I don't know that I lived not intensively enough, I only want to start living intensively now... what you propose...
А что вы предлагаете?
- Well, what do you suggest?
Тогда что вы предлагаете?
Then what do you suggest?
Что вы предлагаете сделать?
What do you propose to do?
- И что вы предлагаете? Опухоль нужно удалить.
You must bring him in for an operation.
Что вы предлагаете нам с ними делать?
What do you suggest we do with them?
Что вы предлагаете?
What do you propose to do?
Вы что, предлагаете мне взятку?
What right have you to attach my dough?
Что вы предлагаете? - Я налью, сэр.
- Allow me, sir.
Тогда что вы, как любитель, предлагаете?
Then what would you, as an amateur, suggest?
Вы делаете задание, говорите свою цену и все довольны. Мадам, я не могу понять, что вы мне предлагаете.
I think I follow you, but this is an unusual deal you're suggesting.
Что предлагаете вы?
What do you suggest?
Что же вы предлагаете?
What do you suggest?
А что вы мне предлагаете для вдохновения?
Now, what would you have me use for inspiration?
Что именно вы предлагаете.
Exactly what is your proposal?
Что вы мне предлагаете взамен Роллинга?
What can you offer me in exchange for Rolling?
И что вы предлагаете?
- What have you got to trade?
А вы что предлагаете?
And you, what are you offering to her? Me?
И что вы мне предлагаете делать?
What do you want me to do?
Что именно вы предлагаете?
- Exactly what are you suggesting?
И что же вы предлагаете?
So what are you suggesting?
И что же вы предлагаете?
Then what do you suggest?
что вы предлагаете?
- That makes me proposal.
Так что вы предлагаете задержать её в качестве подозреваемого? Нет, сэр, я не думаю, я мог бы надлежащим образом сделать это.
No, sir, I don't think I could properly do that.
И что же вы предлагаете?
What's the answer?
Но если мы сделаем то, что предлагаете вы, мы оставим незащищенным наш левый фланг.
But if we do what you're suggesting, we expose our left flank.
И что теперь Вы предлагаете, чтобы мы сделали?
Now what do you suggest we do?
что вы хотели 220
что вы хотите 1301
что вы делаете 5200
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы делаете сейчас 16
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы хотите 1301
что вы делаете 5200
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы делаете сейчас 16
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21