Что у тебя есть яйца перевод на английский
29 параллельный перевод
Докажи, что у тебя есть яйца :
Show me you got balls :
Думаешь, что ты круче меня? Потому что у тебя есть яйца.
Think you're better than me because you've got both your nuts?
Очевидно, что у тебя есть яйца.
Obviously, you have balls.
А ты не мог бы перестать уже быть глупым педиком и показать, что у тебя есть яйца, Бога ради?
Could you stop being a silly faggot And have some balls, for christ's sakes?
Покажи, что у тебя есть яйца.
HAVE SOME BALLS.
- Знаешь, Рид Ты показала, что у тебя есть яйца, чтобы противостоять мне. В отличие от Кершнера, которого я так деморализовал.
You know, Reid, you had the cojones to stand up to me, unlike Kershnar, whom I've so demoralized he's basically my trained chimp.
А теперь начни, наконец, вести себя как детектив и покажи, что у тебя есть яйца.
Now start behaving like a detective and show some balls.
Докажи, что у тебя есть яйца!
Show your balls!
Что у тебя есть яйца, чувак!
That you got a pair of balls on you, dude!
А потому что у тебя есть яйца...
Because you got balls...
Ты показала там, что у тебя есть яйца.
You showed some stones out there.
Не знал, что у тебя есть яйца.
I didn't know you had balls.
Я просто стоял, а вот ты показал, что у тебя есть яйца.
All I did was show up. What you did took balls.
Я не думаю, что у тебя есть яйца, чувак.
I didn't think you had the balls, mate.
Когда ты играешь с бен Ладеном или с Гитлером или ООН, ты показываешь, что у тебя есть яйца!
When you score a bin Laden or a Hitler or an Un, you take it by the balls!
Потому-что у тебя есть яйца.
Because you have balls.
Ты доказал, что у тебя есть яйца.
Look at the big balls on you.
Покажи, блять, что у тебя есть яйца!
Have some fucking balls!
Ну же, я знаю, что у тебя есть яйца.
Come on, I know you have balls.
Я уверена, что у тебя есть яйца.
I'm sure you've got balls.
У тебя есть яйца или ветер, дующий из выхлопной трубы - это все, на что ты мастак?
You got a pair or the wind you're blowing up my tailpipe is all you can muster?
А третья подходящая причина в том, что у тебя есть страховка, а, очевидно, у твоего друга мистера А-где-же-мои-крутые-яйца нет.
Third favorite reason is you have insurance but your friend Eggs Benedict doesn't.
Ну что же, яйца у тебя есть, да?
You got some balls, kid.
Я ведь как знал, что у тебя яйца есть!
I knew you had guts!
Я знаю, что у тебя с батей есть спорный вопрос, и это круто, но, он тебя реально любит, и, безусловно, любит меня, и мы тут пофонтанировали идеями, и поваляли дурака, и потом пошли яйца протрясли.
I know that you have issues with your dad, and that's cool, but he really likes you and he definitely likes me, and we were just jamming ideas and goofing around and tripping our balls off.
Плевать нам на его яйца. Покажи, что они есть у тебя.
Fuck taking a stand, show us you've got balls!
Я принесла тебе круассаны и яйца, приготовленные тремя способами, так что у тебя есть выбор, и чай.
I bought you some croissants and eggs done three ways, so you have a choice and some tea.
У тебя есть яйца, мужик, признаю, но это не означает, что ты сможешь подобраться достаточно близко в президенту, чтобы справиться с задачей.
You got balls, man, I'll give you that, but it doesn't mean you're gonna be able to get close enough to the President to pull this off.
Что ж, эй, у тебя тоже в семье есть маньяк убийца, Так что, ты знаешь откуда я.
Well, hey, you have a homicidal maniac in the family too, so you know where I'm coming from.