Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ш ] / Шаббат

Шаббат перевод на английский

135 параллельный перевод
Я вас увольняю, пусть у вас будет каждыЙ день шаббат.
- Have your Sabbath every night!
Шаббат Шалом.
Shabbat Shalom.
Наступил Шаббат.
~ Good Sabbath.
Всегда в Шаббат зажигают свечи для Бога.
It's the Sabbath and we have to light candles for God.
Почти закат, уже Шаббат.
It's almost sundown, the Sabbath.
Мама говорит, что это особенное благословление - в Шаббат.
Mother says it's a special blessing on the Sabbath.
Я тоже слишком устал для особого благословения в Шаббат, даже если бы ты потребовала этого...
I'm too tired for the special Sabbath blessing, even if maybe you were going to... demand it...
Иди на Шаббат со своей женой.
Go have Sabbath with your wife.
Ты пишешь в Шаббат, не я.
- You write on the Shabbat, not I.
Закрыто на Шаббат.
- It's Sabbath.
Например, в Шаббат мы не водим машину, не смотрим телевизор.
On Sabbath, we do not drive, we don't turn on the TV...
- ѕотому что € соблюдаю шаббат.
I'm shomer shabbos.
— уббота, ƒонни, это шаббат. ≈ врейский день отдыха.
Saturday, Donny, is shabbos, the Jewish day of rest.
- " олтер, что € скажуЕ - — облюдать, бл € дь, шаббат!
- Walter, how am I gonna...
Пожалуйста, приходи к нам... в гости. Как нибудь вечерком... или на шаббат.
Please... come by and visit... on evenings or shabbes.
Он даже в Шаббат открьıт.
He's even open on the Sabbath.
Я никогда не закрываюсь, профессор Тайтельбаум, ни в Шаббат, ни в воскресенье, ни в Рождество, ни на Пасху.
I never close, Prof. Tajtelbaum, not on the Sabbath or on Sundays, not on Christmas or Passover.
Шаббат Шалом, рота "Далет".
- Shabbat Shalom, Company D.
Шаббат Шалом, командир!
- Shabbat Shalom, commander, sir!
Шаббат Шалом, Михаль.
- Shabbat Shalom, Michal.
Приходите в нашу синагогу почитать Тору в Шаббат.
I'd like to invite you to our synagog to be called to the Torah this Sabbath.
Шаббат шалом.
Good Shabbes.
- Шаббат шалом.
- Good Shabbes.
Ты не можешь рвать бумагу, когда начался Шаббат.
You can't cut paper when Sabbath begins.
Ты не можешь иметь дело с деньгами в Шаббат.
You can't handle money during Sabbath.
А в шаббат я проповедую учение Христа нашего распятого и воскресшего из мёртвых.
Then sabbaths I preach Christ crucified and raised from the dead.
Мы просим Аллаха во Славе Его услышать наши молитвы в этот пятничный шаббат.
We ask God in His glory to hear our prayer on this Friday sabbath
Отлично, давай пригласим их на Шаббат!
Great, let's have them over for Shabbas!
Это написано в трактате Шаббат.
It is written in tractate Shabbat.
Я понимаю, что шаббат, но просто она настаивала, чтобы вы пришли.
I understand that the Sabbath, but she just insisted that you came.
- Я не могу работать в Шаббат.
- I can't work on Shabbat.
В этот шаббат?
This Shabbas?
У него в шаббат.
This coming Shabbas.
Шаббат.
It's Shabbas.
Дэнни Гопник, община приносит тебе в подарок этот кубок Киддиш, чтобы ты помнил этот благословенный день следующий шаббат, и после него, и каждый шаббат всей своей длинной и плодотворной жизни.
Danny Gopnik, the Sisterhood makes a gift to you of this Kiddush cup, so that you will remember this blessed day on the next Shabbas and the next, and on every Shabbas of a long and fruitful life.
- Завтра ночью. В Шаббат.
Tomorrow night.
Потому что сегодня шаббат!
Because it is the Sabbath!
Ты знаешь, что не по правилам подписывать игроков в Шаббат.
You know, it's illegal to sign someone on the Sabbath.
Сегодня Шаббат.
It's Shabbat.
- Я хочу, чтобы ты пришел в пятницу на Шаббат.
- I want you to come on Friday for Shabbat.
Всегда приятно, когда вся семья в сборе на Шаббат.
It's always so nice when the whole family is here for Shabbat.
Послушай, ты можешь иногда приходить ко мне домой на ужин в шаббат.
Listen, you have to come to shabbat dinner at my house sometime.
Сегодня Шаббат, а рисунок запрещенный.
It's Shabbat today, drawing is forbidden.
Простите, я не могу делать это в Шаббат.
Sorry, I can't do this during the Sabbath.
Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха.
Well, you know the Sabbath is a holy day of rest.
Я больше не буду писать... в Шаббат. Сейчас праздник!
- This is a holiday!
- Мы не работаем в Шаббат.
- Sabbath.
Я же не могу тебя оставить в Шаббат одного.
- My mother's place.
Шаббат?
You're not gonna spend Sabbath alone? - Sabbath?
Шаббат Шалом.
- Hello.
- Шаббат Шалом.
Shabbat Shalom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]