Шанель перевод на английский
616 параллельный перевод
он мне признался, что если бы я добровольно не пошла в его театр, он бы попросил мадмуазель Шанель уволить меня.
he said that if I refused, he ´ d ask Coco Chanel to fire me!
Сердце вырвется сейчас, почти Шанель № 5.
Eat your heart out, Channel 5.
Коко Шанель.
Coco Chanel.
Тебе что больше нравится, "Шанель" или "Сен-Лоран"?
What you like, "Chanel" or "Saint-Laurent"?
Это как Коко Шанель, встречающаяся с продавцом рыбы.
It's like Coco Chanel going out with a fishmonger.
" О, похоже Шанель!
"Oh, Chanel!"
Это уже второй пузырек Шанель. Ты являешься свидетельницей рождения новой Джейн Спенсер-Дрэбин.
This is the beginning of a new Jane Spencer-Drebin.
И хотя я упиралась, он купил мне бутылочку "Шанель".
And I told him not to, but he got me a bottle of Chanel.
А вчера вечером от него вовсю несло духами "Шанель"! .
And then last night, he came home smelling like Chanel.
- "Шанель".
What kind of lipstick do you have on?
У меня аллергия на "Шанель".
I have Chanel lipstick on my lips. An allergic reaction.
Боже, поставь её на задние лапы, мысленно убери 5 килограмм надень костюм от Шанель, и что ты получишь?
My God, stand her upright, take ten pounds off her, put her in a Chanel suit, what have you got?
Мне сразу показалось, что в комнате, где пахло Шанель... от меня несет пачули.
Suddenly I felt like I was wearing patchouli... in a room full of Chanel.
Достаточно капельки Шанель, чтобы чувствовать себя гранд-дамой.
Nothing like a Chanel to make you feel respectable.
Это правда, Шанель?
is that a real Chanel?
Это не дешёвка, это Шанель.
It's not junk. That's Chanel.
Шанель сделанный в Венгрии, так и останется венгерским Шанелем.
It might say Chanel, and still be just Hungarian Chanel.
Она потом поменяла Шанель на Горькое Яблоко. Забавно делиться друг с другом.
Then she switched from Chanel to Bitter Apple.
Костюмы от Джагера, туфли от Гуччи, сумочку от Шанель.
Jaeger suits, Gucci shoes, Chanel bag.
Я не Коко Шанель, но мне это показалось несколько странным.
I'm not Coco Chanel but I think that's a bit weird.
Правда в том, что... Простите, мы на минутку, Шанель.
The truth is...
Надень что-нибудь от Шанель
Chanel!
- Шанель!
Chanel!
- Толстушка Шанель!
Fat Chanel!
Его предупредили, мадам Шанель?
Does he know already?
Луиза, когда вы готовили отвар, Шанель была еще в доме?
Tell me, Louise, when you were making tea, was Chanel still around.
- Шанель играет в карты?
Does Chanel play cards?
Талантливая актриса. Чиста, как лилия, по словам Шанель.
A talented artist, pure as an angel, says Chanel.
Как Пьеретта добирается до домика Шанель?
But how does she get to Chanel?
Скажи, Шанель, во сколько ты ушла вчера вечером?
What time did you leave last night?
Скажи, Шанель, эта девушка Луиза хорошо работает?
Tell me, Chanel. Is Louise good at her work?
Настолько важному? Шанель не могла ему это передать?
Couldn't Chanel pass a message?
- Шанель, в котором часу ты ушла?
Chanel, when did you leave?
Мадам Шанель, вскипятите воду.
Chanel, boil some water.
Шанель, можете объяснить, почему вы сказали, что ушли из дома около полуночи, хотя я видела ваше пальто и вашу косынку в прихожей около часа или половина второго, когда пришла в гостиную за вязанием?
By the way, Chanel, I don't understand something. You said you left the house around midnight. But I saw you coat and scarf around 1.30 am, when I went to get my knitting in the living room...
- Шанель, мы все решили говорить правду.
We decided to tell the truth.
- Шанель, вы любите женщин?
- Is there a law against it?
Мама, личная жизнь Шанель нас не касается.
Chanel's personal life is none of our business.
Шанель, ты говоришь, что хотела защитить Пьеретту.
You wanted to protect Pierrette. But from what?
- Ты что, Шанель! У нас с Марселем были просто нежные отношения!
Marcel and I were brother and sister, nothing more.
Мадам Шанель, вы меня шокировали!
Chanel, I trusted you completely!
Когда приедет полиция, я не пощажу вас, мадам Шанель!
If the police arrives, I won't spare you.
- Мадам Шанель!
Chanel! My God.
- Мадам Шанель пришла в себя? - Да!
- Yes, the bullet didn't hit her.
Мисс О'Нилл, мисс Шанель.
"Miss O'Neil, Miss Chanel." More later.
- На втором этаже, Шанель.
Upstairs.
- Неужели, Шанель?
- Are you sure?
Что это за история, Шанель? Я скажу вам.
I might as well tell you.
Шанель, отвечай!
Yes, answer.
Я рада, что Шанель в порядке.
I'm glad Chanel is unharmed.
Шанель стала немой,
Chanel won't speak, Augustine won't stop crying,