Шатонёф перевод на английский
20 параллельный перевод
Шатонёф-дю-Пап 1985-го.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Ого, кажется это Шатонёф-дю-Пап.
Oh, this feels like a Chateauneuf de Pape.
У нас есть прекрасное "Шатонёф-дю-Пап" или..?
We've a nice Chateauneuf du Pape open this evening, or...?
Но когда то же вино было представлено им как бутылка Шатонёф-дю-Пап стоимостью в 100 долларов, Центр удовольствия загорелся как Лас-Вегас-Стрип, из чего следует, что, может быть, сами мы и не снобы, но вот наши медиальные орбитофронтальные коры — да.
But when told that same wine was a $ 100 bottle of Chà ¢ teauneuf-du-pape, the pleasure center lit up like the Las Vegas strip, which tells us even though we may not be snobs, our medial orbitofrontal cortices are.
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап.
I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape.
И в довершение... "Шатонёф дю поп гринаж блан".
And to top it off, a Châteauneuf-du-Pape Grenache blanc.
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап. Я держу несколько бутылок винтажа специально для вас.
I have bottles of this fine wine just for you.
Всё, Рэнди, с тебя хватит "Шатонёф-дю-Пап".
All right, Randy, you should probably lay off the ol vine Chatuenuf de Pape.
Шатонёф-дю-Пап?
A Châteauneuf-du-Pape?
- ( Ж ) Еще вина? Можем предложить вам Шатонёф-дю-Пап 1984 года и...
Here we have a 1984 Chéteauneuf-du-Pape and a...
Мы прикончили бутылку Шатонёф прошлым вечером за игрой в Джин Рамми.
We split a bottle of Châteauneuf only last night over a game of gin rummy.
Полковник Робер Шатонеф-дю-Пап.
Colonel Robert de Chapette.
Шатонеф-дю-Пап.
Chateauneuf-du-Pape.
"Шатонёф де лягер".
Chateauneuf de lager.
Дю Белле Шатонеф-дю-Пап 94-го года
'94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
И бутылку Шатонеф-дю-Пап Блан 2009 года.
And a bottle of the 2009 Chateauneuf-du-Pape blanc.
Шатонеф-дю-Пап.
Ooh, chà ¢ teauneuf-Du-pape.
Ладно, 6 ящиков Альбариньо, 12 Шатонеф-дю-Пап, и в следующий раз, когда буду в Реймсе, я отправлю тебе коробку шоколадок.
Okay, so that's six cases of albariño, 12 of the neuf-du-pape, and next time I'm in Reims, I'm sending you a box of those chocolates.
Мне не нравится С... На дегустацию вина в "Понци" и на ужин в "Шатонеф".
I don't like... wine tasting at Ponzi and dinner at Chateauneuf.
Вообще-то, она упомянул про дегустацию вин в "Понци" и ужин в "Шатонеф", Лидии это понравится.
Well, actually, he did mention wine tasting at Ponzi and then dinner at Chateauneuf, which Lydia would love.