Шахматист перевод на английский
54 параллельный перевод
- Превосходный шахматист. Надеюсь он найдет себе соперника.
Taxi!
Бывший адмирал. - Превосходный шахматист.
Excellent chess player.
Я шахматист.
I'm just a chess player.
Шахматист.
Chess player.
А Бомон - блестящий шахматист!
He'll always be one step ahead.
Давай, шахматист, тащи какую-нибудь карту.
- Wait a minute, wait a minute. You've been here?
- Я шахматист.
- I had a simultaneous chess game.
Держу пари, ты хороший шахматист.
I bet you're good at chess.
Твой любимый шахматист?
Who's your favourite chess player?
Вы же знаете Элию Гроссмана. Шахматист! Чемпион!
You all know Elie Grossmann, the chess champion.
Хороший шахматист знает ходы соперника перед тем как тот их делает.
Every good chess player knows his opponents moves before he makes them
Хороший шахматист всегда видит ходы противника перед тем как тот их делает.
A good chess player always knows his oppenents moves before he makes them.
Говорят, хороший шахматист может видеть на 20 ходов вперёд.
They say a good chess player can see up to 20 moves deep.
Вперед... ШАХМАТИСТ ШАХМАТИСТ и УМНИК
Okay... Thank God.
"Талантливый шахматист Келль Декер побеждает вновь".
"Chess Talent Keld Decker Strikes Again"
- Надеюсь, вы хороший шахматист.
I hope you're good at chess.
Талантливый шахматист.
Chess prodigy.
Это отвлекает меня от мыслей того, что через пару часов, ваши руки будут в моей груди а это мой бывший студент, Чарльз... огромный шахматист...
It distracts me from the fact that you're going to have your hands in my chest in a few hours. And this, Charles, is a former student of mine... A formidable chess player herself...
Сегодня вечером на Имперской Арене Уэмбли Генри Купер ( боксер ) встретиться с Гарри Каспаровым ( шахматист ).
Tonight at the Empire Pool Wembley ; Henry Cooper meets Garry Kasparov! "
И его брат тоже шахматист.
And his brother is also a chess player. So they could probably play.
И Ленокс Льюис заядлый шахматист. Когда Ленокс Льюис дрался с Кличко, он его победил.
In fact, when Lennox Lewis played Klitschko, he beat him, in fact, didn't he?
Да, шахматист.
- Yeah, you're the chess player.
А ты не только шахматист, но ещё и знаток китайского?
So you're not only a chess master, you're a Chinese language specialist.
Ты думай, друг, ты шахматист.
You think about it, you're the chess player.
Ты такой шахматист.
You're such a chess player.
Он потрясный шахматист.
He's an excellent chess player.
Он шахматист.
He's a chess player.
Он прекрасный шахматист.
He's a hell of a chess player.
Не играй со мной в невинновного Шахматист
- Don't play innocent with me, chess.
Шахматист был просто забавой... творческой составляющей.
Chess used to be an amusement... a creative means to an end.
Шахматист не обсуждает.
Chess doesn't negotiate.
Питер, тебе не нужен Шахматист.
Peter, you don't need Chess.
Слушай, шахматист, в тот раз тебе просто повезло.
Hey, you got lucky on one case, chessboy.
Зачем шахматист расследует ограбление?
Why would a chess player investigate a robbery?
Шахматист Фрэнк Джеймс Маршалл проигрывал Левицкому в 1912 году на чемпионате мира в Хельсинки.
A man named Frank James Marshall was losing to a man named Levitsky in 1912, world championship in Helsinki.
Мммм, помешан на телевикторинах и великий шахматист
Hmm- - Quiz show geek and a chess master.
Он - сумашедший шахматист.
He's a crazy chess player.
Еще один шахматист.
Another player.
Он чертовски хороший шахматист.
Um, he was a hell of a chess player.
Нет, ты как стареющая балерина, гениальный ребенок-шахматист, профессиональный фокусник, настолько чокнутый.
No, I mean, you're like aging - ballerina, child-chess-prodigy, professional-magician crazy.
Это - трюк Каспарова. Шахматист должен знать, когда пожертвовать королевой, чтобы победить.
It's one of Kasparov's tricks, you have to know when to sacrifice your queen.
Был такой шахматист в восьмидесятых.
He was a chess player in the'80s.
Из тебя бы вышел никудышный шахматист.
You'd make a terrible chess player.
Меня зовут Кармайн Найгро и мне сказали, что ты шахматист.
I'm Carmine Nigro, and I'm told you are a chess player.
Но кто бы мог подумать, что шахматист может стать настоящей рок-звездой?
But who would have thought that a chess player could suddenly become a rock star?
Вы действительно думаете, что вы лучший шахматист в мире?
Do you honestly think that you probably are the world's greatest chess player?
Парень-шахматист?
The chess guy?
- Держу пари, вы отличный шахматист.
I bet you're damn good at chess, Bill.
Он шахматист.
He plays chess.
Ясно. ШАХМАТИСТ Композитор :
Okay.
Он был больше, чем шахматист.
Oh, you dont play chess, now do you, Navan?