Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ш ] / Шипит

Шипит перевод на английский

63 параллельный перевод
Помните, я воскликнула : "он шипит!", как давно это было.
How many years has it been since I said,'Oh, it tickles'? And don't you tell me.
Шипит еще, куколь.
The cockle is hissing.
Только и делает, что шипит.
It just sizzles.
А муж ей шипит на ухо "Замолчи!" и боком-боком с ней на выход.
And the man said "Hush" and walked away with her.
- Алло? / Шипит /
Hello!
Слышите, как шипит?
Listen, can't you hear it hiss?
Пусть поджигатель шипит и вопит,
'War-loving viper hisses and stings!
Я бы ему не доверял. Пусть поджигатель шипит.
'War-loving viper hisses and stings...'
Пошли, послушаем, как пудинг шипит на огне.
Tim, listen to the pudding hissing on the fire!
Слышу. Даже шипит.
I can smell it and hear it.
[Шипит] - Умная девочка.
Clever girl.
[Шипит]
[Hissing]
Кобра шипит и вытягивается в стойку.
The cobra is hissing and lifting its head.
( кочерга шипит )
( poker sizzling )
В смысле "о, моя поясница шипит", если ты понимаешь, о чем я.
In the "Oh, my sizzling loins" sense.
То, что шипит, когда тушишь.
Things that go "tss" when you put them out.
Да кто там так шипит?
Who's making that noise?
Немного шипит.
Crackles a little...
( шипит )
( HISSING )
- [Тяфкает ] - [ Шипит]
- [gasps ] - [ hissing]
- [Шипит ] - [ Мяфкает]
- [hissing ] - [ meows]
Радиатор шипит.
A radiator hissing.
( ШИПИТ )
( HISSING )
( ЗМЕЯ ШИПИТ )
( SNAKE HISSING )
А в обогревателе шипит змея
The hissing from the radiator is a snake.
( шипит телевизор )
( TV beeps, snow hisses )
О, смотрите, шипит, да.
Oh, look, fizzing away, yeah.
Вы можете видеть как он шипит.
You can see it fizzing.
Змея шипит. "
"The snake hisses."
Еще я слышу как шипит раскаленное мясо.
I also hear sizzling meat.
- ( шипит ) - Что ты...
What are you...
Он шипит.
He's hissing.
Она шипит?
Does it hiss? JEREMY BARKS
- Так что, она шипит?
So does it hiss? Does it hiss?
( ШИПИТ )
( YELPS )
Когда ворон кричит и гадюка шипит. Купидону целовать сие время не велит.
When raven crows and adder hisses,'tis no time for Cupid's kisses.
Я откладывала каждую копеечку и я делала только выгодные покупки, чтобы оплатить кредит, и она наконец полностью оплачена, и она милая, и она помятая, и она шипит.
I saved every penny and I bargained my sweet little ass off to get the best deal and it's finally paid off and it's cute and it's dented and it sputters.
[шипит]
[Hissing]
[шипит]
[Grunting]
- И он не шипит, когда всё исправлено.
And he doesn't hiss when it's been righted.
- Не шипит.
Doesn't hiss.
" Оно шипит как вишневая кола, и возбуждает, как поцелуй в шею.
" It fizzes like cherry cola and tingles like kisses on my neck.
- ♪ just hold me, darlin'♪ - [Шипит]
- ♪ just hold me, darlin'♪ - [Sizzling]
Всё то время, что пошло бы на мое дело, но по ходу наша дружба сама шипит и пенится.
Time you could have spent on my case, but I guess it's just froth over friends with you two.
[Шипит]
[Sizzling]
( шипит ) ( зевает )
[sheepish groan ] [ yawns, gasps]
Как будто что-то... шипит.
Sounds like... sizzling.
Он шипит.
It hisses.
Шипит прилично.
It's-it's hissing out pretty good.
Вливай, Джим. [шипит]
( EXCLAIMS )
( КОШКА ШИПИТ )
( CAT HISSES )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]