Шипучку перевод на английский
44 параллельный перевод
На шипучку.
Fizzy powder.
Потом сможешь попить ячменную шипучку.
Then you can have a barley pop.
Шипучку.
A root beer.
Мой брат пьёт шипучку.
My own brother drinking root beer.
Я хочу снова продавать шипучку.
I want to sell root beer again.
Вы должны хотя бы шипучку купить, а не то меня выгонят.
You've got to at least buy a pop, or I'm gonnahe get caught.
Спасибо за шипучку.
Thanks for the bubbly.
У меня есть немного конфет-шипучек, потому что я всегда хотел увидеть, как ребенок ест шипучку.
I got some pop rocks cause I always wanted to see a baby eat popRocks
- Шипучку пpoбoвала?
You like High-C?
Откроем яблочную шипучку?
Can we open up some sparkling apple cider?
И раз уж пойдёшь, клюквенную шипучку для меня.
As long as you're going, cranberry spritzer for me? As long as you're going, cranberry spritzer for me?
Забыла свою шипучку.
I left my root beer.
- Шипучку?
- Peep?
Шипучку?
Peep?
Хорошее место, куда можно было бы сбежать, где можно было есть мороженое и пить шипучку.
Seemed like the perfect place to run away to, place where I could eat freeze - dried ice cream and drink Tang.
" € ещЄ раз извин € юсь за не совсем удачную демонстрацию, но зато теперь мы знаем, что произойдЄт, если вы случайно прольете персиковую шипучку на гелий-неонный лазер
Once again, I'm sorry that the demonstration didn't quite work out, but now we know what happens when you accidentally spill Peach Snapple into a helium neon laser.
Наверху лежат парочка детей с язвой желудка- - Говорят, что она у них из-за того, что они смешивали шипучку с колой.
There's a couple of kids upstairs with stomach ulcers, say they got it from mixing pop rocks and coke.
Ты продаешься за шипучку.
Free root beers are rolling in.
Шипучку.
Beer.
Саманта, шипучку мне повтори, и ещё одну для маршала...
Samantha! I'll take another fizz, and one for Deputy Marshal...
Меня там каждый раз заставляют покупать шипучку.
The guy makes me buy a Gatorade every time.
Я как всегда получал мою шипучку.
Being my usual effervescent self.
Как ты думаешь, что случилось с умельцем делать шипучку?
What did you think was gonna happen with the can of soda pop?
Бросьте эту дешевую шипучку, дамы, у нас тут есть кое-что получше.
Drop the drugstore champagne, ladies, and make way for the real stuff.
виноградную шипучку.
Grape kool-aid.
- Лимонно-лаймовую шипучку, шоколадный батончик и "Мальсон".
- Lemon-lime Shot,
Не забудьте про шипучку.
Don't forget my drinkie.
Веди себя хорошо и может они купят тебе шипучку.
Be nice, maybe they'll give you a drinkie.
Вообще-то, я буду шипучку.
Actually, I-I'll have bubbly... water.
Вы можете делать там, что угодно – пиво, шипучку, что вам нравится.
You can make anything there, beer, pop, whatever you like.
Или за вишневую шипучку.
Or a cherry phosphate.
Я просто дал ей чертову шипучку.
I just gave her a frigging root beer.
Попробуй грейпфрутовую шипучку.
Try a grapefruit gusher.
Мы продаем моторное масло и шипучку... и, знаете, карты для туристов.
We sell motor oil and pop and, you know, maps for tourists.
Хочешь шипучку?
Oh. Uh... you want a pop?
Сама буду делать шипучку.
And I'm gonna make my own soda.
Когда-нибудь смешивала кокаин, Молли и шипучку?
Have you ever mixed cocaine and Molly with Pop Rocks?
Можно мне другую шипучку?
Can I have another root beer?
Лучше возьму шипучку с собой.
I might take my root beer to go.
Я выбрал шипучку.
I pressed root beer.
Я выбрал шипучку, а не имбирный эль.
I pressed root beer, not ginger ale.
- Я хотел шипучку!
- I want root beer!
Я хочу мою шипучку.
I want root beer.
Тебе хочется, чтобы самым страшным для них было смешать шипучку с колой- - защитить их от настоящего зла.
Is mixing pop rocks and coke... protect them from the real evil.