Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ш ] / Шлепнут

Шлепнут перевод на английский

15 параллельный перевод
Идиоты, вас всех шлепнут, даже вешать не придется.
Those idiots in there are gonna get shot, and they're not even due for hanging.
- Похоже, они нас шлепнут.
- I think they'll knock us off.
- Как это такое шлепнут? Не могут они нас шлепнуть.
- They can't knock us off.
Как это такое - шлепнут, что ты говоришь?
How can they knock us off?
А ели не откроем, беднягу Джея точно шлепнут, он не шутит.
Poor J will certainly get it if we don't. He's serious.
Значит, я должна молча сидеть и есть всё, что они шлепнут на мой поднос, как какой-то заключенный в тюрьме в Ливенворте, отбывающий от 20-ти до пожизненного?
So I should just sit quietly and shovel in whatever slop they throw my way like some inmate in the chow line at Leavenworth doing twenty to life?
Я думаю, не стоит произносить фразу, банальную до тошноты. "Пойдешь в полицию - тебя шлепнут".
Well, I don't suppose I have to say anything as trite and clichéd as "Go to the police and you're a dead man."
Я тебе расскажу это а ты расскажешь им и меня шлепнут.
I tell you that, And you're gonna go tell them and i'm gonna get killed.
Послушай, если нас поймают, тебя может быть только шлепнут по руке, а я могу оказаться в тюрьме, по уши в кредитах за медучилище.
Look, if we were caught, they might just slap you on the wrist, but I could end up in jail owing a small fortune in med school loans.
Это займет у тебя два года и даже если у тебя всё получится, меня только шлепнут по рукам, а Харви уже будет за решеткой.
It'll take you two years to make a case, and even if it sticks, I'll get a slap on the wrist, but Harvey Specter will already be in prison.
Они поедут куда угодно, когда угодно и шлепнут кого угодно ради денег.
The two of them, they'll go anywhere, anytime and whack anybody out if there's a few bucks in it for them.
Тем лучше, потому что ее наверняка шлепнут.
So much the better.
По крайней мере, теперь я боюсь чего-то конкретного, например, что меня "шлёпнут".
- No. At least now I'm frightened about something specific,..
Если его шлепнут, все пропало.
If he gets caught, everything is lost - I think that's part of the game
Тогда-то тебя и шлёпнут.
That's when they kill you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]