Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ш ] / Шлёпки

Шлёпки перевод на английский

63 параллельный перевод
Надевай душевые шлёпки и пальто.
Put on your shower shoes and a coat.
Сейчас я сделаю из тебя шлёпки.
Put them up! I'm going to make some shoes out of you!
Снимай носки, надевай шлёпки.
Drop your socks and grab your Crocs.
Солнцезащитный крем, шлёпки....
Some sunscreen, some sandals...
Надеюсь вы захватили свои шлёпки.
Hope you brought your flippy-floppys.
Ты пытаешься сказать, что мне не стоило надевать шлёпки? Нет.
Are you trying to tell me I shouldn't wear flip-flops?
Мои шлёпки ушлёпнулись в районе 14ой улицы.
My flip-flops flopped out around 14th.
Круто. Мне нужно купить шлёпки.
I need to get some flip-flops.
Мы с Артуро сбылизились, так как оба реально рассержены, что руководство не разрешает нам носить шлёпки на кухне.
Arturo and I bonded because we're both really pissed that management won't let us wear flip-flops in the kitchen.
Туфли, сапоги, шлёпки, кроссовки...
Dress shoes, winkle pickers, high-tops, low-tops, running shoes -
Купим шлёпки со стразами.
Shop for sparkly flip-flops.
Я одолжил его шлёпки.
I borrowed his slippers.
Подстрели парня в обувном, придется носить шлёпки.
Pop a guy in a shoe store, got to start wearing slippers.
В 79-м преступники, которых я ловил, носили шлёпки.
In'79, the bad guys I was chasing wore flip-flops.
Шлёпки, которые нужно заряжать.
Flip-flops I have to recharge.
Не могу жить в городе, где шлёпки - повседневная обувь.
I cannot live in a state where the flip-flop is the state shoe.
♪ Мы - близнецы шлёпки!
♪ We are the floppy twins!
Шлёпнутые шлёпкаем шлёпки близнецы! ♪
The flippy, flappy, floppy twins!
♪ Мы близнецы шлёпки! ♪
♪ We are the floppy twins!
Слышал шлепки парусины о мачту... и то, как судно меняло курс.
Hear the crack of the canvas as he slammed the wheel over... and we came around on a tack.
И кстати... пойдешь в душ - не забудь надеть шлепки.
Oh, that and... bring rubber flip-flops to the shower.
Итак, эти ваши шлепки... вы их делаете в пижамах или в естественном виде?
So, these, uh, spankings... you in pajamas or au naturel?
Шлепки и о, "фирменное блюдо".
Umm, spanking and Oh, specialty arts
Он никогда больше не сможет носить шлепки.
He can never wear flip-flop sandals again.
- А вот шлепки.
- And here's a spanking.
- Шлепки и стринги!
Flip-flops and a thong!
Шлепки сними!
Take the slippers off.
Но это не шлепки, Кэм, нет.
Okay, these aren't pats, Cam... no.
- Ботинки, а не шлепки для душа.
Dress shoes, not shower sandals.
- Игра в шлепки.
- The spanking game.
Ты - это не костюмы и галстуки а больше шлепки и футболки с тупыми лозунгами
You don't belong in suits and ties, Ace. You belong in flip flops and raggedy ass T-shirts with really dorky slogans.
Я называю это шлепки и лицо.
I call butt and face.
Ваши тексты отвратительны так же как трясущиеся задницы и шлепки по ним, метафоры и образы о насилии.
Your wretched lyrics with tail shaking and behind flapping, violent metaphors and images.
У вас, девочки, была одна из таких ссор, когда шлепки превращаются в поцелуи?
You guys get in one of those disagreements where slapping turns into kissing?
Просто... дружеские шлепки.
That's merely friendly slaps.
Есть шлепки?
Got flip-flops?
Шлепки по лбу
♪ With a smack to the forehead
Шлепки?
- Spanking? - Eh.
Значит шлепки окупятся.
That'll pay for a few spankings.
Помнишь, ты рассказывал мне историю, Майк, про новобрачных, которые пропали в круизе, от которых остались лишь шлепки?
What was that story you were telling me, Mike, about the honeymoon couple went missing on a cruise and all- - all they found was a flip-flop?
Десять баллов включают в себя бондаж и шлепки по ягодицам, от легких до чувствительных.
With ten including bondage and light-to-medium spanking.
Проблема в том, что шлепки в последствии могут перерасти в жестокое обращение!
The problem with spanking is that it can very easily turn into abuse.
Купи ей шлепки и еще что-нибудь.
Get her some flip-flops or something, you know?
Шлепки и сэндвич, только и всего.
Flip-flops and a sandwich, man. That's all it takes.
Да будет вам известно, что всё это время мисс Щёлка сохраняла законное право не терпеть шлепки по заднице.
So let it be known that at all times, Miss Jam did retain her legal right to not get her butt slapped.
Шлепки, удары, в том числе кистью.
The slaps, the punches, the forearm.
Не думаю, что это хорошая идея, мы тут храним шлепки.
Um, I don't think that's a good idea, because this is where we keep our flip-flops.
Чтобы прояснить.. мы можем отбросить всех, кто носит шлепки или сабо?
Just to clarify- - we can eliminate anybody wearing flip flops or clogs?
Даа, мы играем в шлепки жирафом!
Yay, let's play giraffe slaps!
Вытаскивай шлепки, доктор Белл.
Dust off your flip-flops, Dr. Bell.
Пока-пока, шлепки. Такие дела.
Adios, flip-flops, just like that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]