Шлёпнуть перевод на английский
102 параллельный перевод
Они могли бы шлёпнуть парочку копов.
Maybe this time they could get them a couple of cops.
- Шлёпнуть лошадь, и всё?
- All I gotta do is bump off a horse?
- Да, и шлёпнуть, чтобы пошёл.
- Yes, and tap him on the butt. - Yes.
- Там ещё ректор, его тоже шлёпнуть?
That rector just came. Do you want me to shoot him, too?
Чтобы шлёпнуть меня, Доминик нанимает мою собственную жену?
Dominic hires my own wife to clip me?
Я ни хрена не понимаю. Может быть, они хотят меня шлёпнуть, но не в тюрьме.
No idea, maybe they want to kill me later on.
Я должен шлёпнуть, чтобы стимулировать дыхание ребёнка.
I will smack the child to induce breathing.
Осёл А собирается шлёпнуть жену Б по совету Ц.
A is going to kill B's wife underthe kindly eye of C
"Мне ужасно жаль, сэр, но мне придётся вас шлёпнуть".
"I'm terribly sorry, sir, but I'm going to have to whack you."
Придётся тебя шлёпнуть.
Unfortunately I have to kill you now!
Самая популярная в теннисе Фиби это другая Фиби и если вы выиграете, то можете шлёпнуть протвника со словами :
"The most popular Phoebe in tennis is called the overhand Phoebe." "If you win, slap your opponent on the Phoebe and say,'Hi, Phoebe'!"
Он не пытался шлёпнуть Ронни.
He wasn't trying to hit Ronnie.
Я должен шлёпнуть и её тоже.
I could slap her on the butt.
Мой сын звонит мне через пять минут после того,... как один из громил Малатеста пытался меня шлёпнуть?
My son actually calls me 5 minutes after one of Malatesta's goons.. .. tries to wax me!
Я должна шлёпнуть Малатеста!
I have to whack Malatesta.
Вы хотите "шлёпнуть" Малатеста?
You're gonna whack Malatesta?
И "массаж" означает что я держала его так крепко, чтобы он не смог перевернуться и шлёпнуть меня.
By "massage" I mean hold down so he wouldn't turn over and flash me.
Да, можешь шлёпнуть меня по голове за то, что с самого начала упомянула про этот дневник.
Yeah, you can slap me upside the head for ever mentioning the diary in the first place.
Ну я не знаю, может ты должна шлёпнуть меня или разорвать мне ноздри?
Go. Well, I guess it's not that big a deal.
Моей попе нужен подгузник и кого-то, чтоб по ней шлёпнуть...
Well, you're gonna have to help him find one, because I've had enough of him living in this house.
- Может по жопе плёткой её шлёпнуть? ! - Да, я...
Maybe smack her ass with a riding crop and watch her go to town on herself?
Эй, сантехник, которого ты нанял, попытался шлёпнуть меня.
Hey, that plumber you hired tried to hit on me.
Мужики, дайте мне шлёпнуть эту тварь!
Okay, guys, let me splat the bitch!
А шлепнуть вас по...
No?
Шлепнуть не нужно?
No need to rock her?
Нельзя просто так взять, и шлепнуть девушку по...
You just don't go around slapping girls on the...
- Как это такое шлепнут? Не могут они нас шлепнуть.
- They can't knock us off.
Желаю тебе его шлепнуть.
Mind you do him up good.
Еще нам известно то, что какой-то головорез пытался шлепнуть Нордберга в больнице.
Next thing we know, some thug tries to knock Nordberg off at the hospital.
Нельзя просто взять и шлепнуть мясо на гриль.
You just can't plop this on the grill.
А можно поподробнее, о том, что они могут нас шлепнуть?
Could we maybe just go back to the "they might kill us" part?
Самоубийственная миссия, чтобы шлепнуть парня который мог указать на Кайзера Созе.
A suicide mission to whack out the one guy that could finger Keyser Soze.
Трейс, послушай. Я вижу, ты задумал шлепнуть Зака.
Trace, listen, I know you got your mind made up on Zack.
А мне аж не верится, что ты дал Джорджу Майклу себя шлепнуть
I can't believe you let George Michael slap you.
Ладно, но ведь он может меня шлепнуть, едва я войду в комнату.
What's to stop him from doing me as soon as I get in the room?
Разве ты не должен был шлепнуть меня по лицу перчаткой перед тем, как так поступать?
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this?
Ты знаешь, что я думаю насчет него, я даже по заднице его шлепнуть не могу.
You know how I feel about Won Ton - I wouldn't even slap his ass.
Я не хотел, эмм... шлепнуть вас по....
I didn't mean to, um... smack on your...
Этого парень едва решается, чтобы легонько шлепнуть меня в кровати ради веселья.
This guy can barely even spank me in bed for fun.
Один из твоих ребят хочет тебя шлепнуть.
One of your guys is gonna pop you.
- Один из твоих ребят хочет тебя шлепнуть.
- One of your guys is gonna pop you.
Для того чтобы его шлепнуть. Вы все оставили свою работу, чтобы просто собраться здесь?
Just for pinching a woman's hip, you've all gathered here leaving your work, were you born to guests?
Я могу тебя шлепнуть или все же глотнешь виски?
You want me to shoot you or you want to go for the whiskey?
Знаешь, несмотря на нашу разницу в возрасте, ты не так уж стара, чтобы тебя нельзя было шлепнуть.
you know, considering our age difference, you're not too old to spank.
Я хочу тебя шлепнуть, чтобы все затряслось.
I want to hit that, I want to spank it good.
Я хочу тебя шлепнуть, чтоб тебя проняло.
I like to spank it, I want to get it to you.
Ты должен постоянно делать то, что мы здесь называем "Шлепнуть быка".
Every now and then you gotta do what we folks around here like to call "Slap the Bull."
- Что значит "Шлепнуть быка"?
- What's Slapping the Bull?
Хочешь шлепнуть?
Make you wanna slap it?
- Хочешь шлепнуть по ней?
- You wanna slap it?
Что делать, если он выйдет? Мне шлепнуть его?
What do we do if he comes out?