Шоу окончено перевод на английский
83 параллельный перевод
Шоу окончено, занавес.
The show's all over, clear out.
Шоу окончено, люди!
The show's over, folks!
Так, хорошо, шоу окончено!
All right, the show's over!
Шоу окончено.
Show's over.
Давай, шоу окончено.
Come on, demonstration's over.
Твоё стрип-шоу окончено!
Your little peep show is over!
А это шоу окончено.
And this sideshow is over.
Шоу окончено.
Show's over. Good.
Разошлись! Шоу окончено
Come on, folks, out of the way.
Шоу окончено!
Show's over!
Шоу окончено.
Show is over.
Шоу окончено.
Show's over, guys.
Шоу окончено, вот что.
What's up is, show's over.
Шоу окончено.
The show is over.
Шоу окончено.
Fine.
Шоу окончено, доброй ночи....
That's our show. Good night.
да! Что ж, шоу окончено!
All right, show's over.
- Шоу окончено.
Show's over.
Я думаю, это шоу окончено.
I think this show is over.
Но шоу окончено.
Show's over.
Идите спать, шоу окончено!
Go back to sleep, the party's over.
Шоу окончено, девочки.
Show's over, girls.
Шоу окончено!
The show's over!
Всё, шоу окончено.
And what's this brush with the law I heard about?
Так, парень, шоу окончено.
Okay, bozo, show's over.
Дамы и господа, это вульгарное сексуальное шоу окончено.
Ladies and gentlemen, this vulgar sex show is over.
Ладно, шоу окончено.
Okay. Show's over.
- Довольно, шоу окончено.
As you were, show's over.
Ладно, шоу окончено.
Okay, show's over.
Эй, Боб, шоу окончено.
Hey, show's over, Bob.
Я чувствую, что шоу окончено.
I feel the show's finished.
Хорошо, шоу окончено.
All right, show's over.
Шоу окончено.
That's it.
– Шоу окончено.
Show's over.
Давайте, шоу окончено.
Come on, show's over.
А теперь шоу окончено.
♪ And now the show is over now. ♪
Шоу окончено.
Show's over!
Все, шоу окончено.
All right. Show is over.
Все, шоу окончено!
Alright, show's over, everyone.
Шоу окончено, дамы.
Show's over, ladies.
Шоу окончено, народ!
Show's over, people!
Ну все, люди, шоу окончено.
Okay, people, show's over.
- Шоу лунатика окончено.
- The freak show's over.
- Шоу ещё не окончено.
The show ain't over yet.
Парни, снимайте мешки, шоу окончено.
Show's over.
- Шоу окончено, ребята, так что идите домой.
- Everybody feel all right?
Шоу уродов окончено.
Freak show's over. Freak show's over. Let go of me!
Ах, теперь шоу собачки и пони окончено, где наши улики?
Oh. Ah, now that that dog and pony show's over, where are we with the evidence?
Теперь.. когда это шоу идиотизма окончено, мы можем приступить к серьезному разговору?
Now... is the Dum-Dum show over so we can get to big folks talk?
Шоу не окончено, пока полная... мама!
Show's not over till the fat - - mama!
Да, Эндраз, шоу окончено.
Polnjene zivali. That's it, andraz, the show is over.