Штрафу перевод на английский
25 параллельный перевод
Штраф 28 тысяч лир. Однако к штрафу добавляются проценты и прочие расходы.
Procedural fees... interest and costs, etc.
Приговариваю каждого из вас к штрафу в 25 долларов и к уборке отбросов.
I sentence each of you to pay a fine of 25 dollars, and you will remove the garbage.
Ага, штрафуй!
Oh yes, the fine! The fine!
Штрафуй! Я забыл о штрафе!
I was forgetting about the fine!
Вперед, штрафуй!
Come on, fine me!
Возможно, это отрезвит и вас, и таких как вы, тех, кто болен этим опасным вирусом. Вы приговариваетесь к штрафу в размере 75 фунтов.
It may, perhaps, discourage you, and others of your kidney, who're infected with this vicious virus, that you be ordered to pay a fine of £ 75.
За это вас следует подвергнуть по крайней мере крупному штрафу.
That makes you liable to a heavy fine at the very least.
Я признаю вас виновными и приговариваю к штрафу 25000.
I find you guilty on all charges and fine you $ 25,000 each.
"Если игрок вытирает мяч во время игры у лунки поднимая его с лужайки, он должен подвергнуться штрафу на один удар."
"lf a player cleans his ball during play of a hole except on the putting green, he shall incur a penalty of one stroke."
Dade Murphy, я пригавариваю вашу семюь к штрафу в 45 000 $.
Dade Murphy, I hereby fine your family $ 45,000.
Поль-Мари Верлен, суд признает вас виновным по статье 399-ой уголовного кодекса... в нанесении серьезных телесных повреждений и приговаривает вас к штрафу на сумму 200 франков ... и двухлетнему тюремному заключению.
Paul Verlaine, the court finds you guilty... under Article 399 of the penal code... of grievous bodily harm and sentences you... to a fine of two hundred francs and two years imprisonment.
Если не требуется наказание серьезнее - должен быть приговорен к штрафу - или до трех месяцев тюрьмы - за противодействие властям.
If the law does not require a harsher punishment - he must be sentenced to a fine - or to a maximum of three months in prison - for insubordination. What do you say to that?
Приговариваю вас к штрафу, в сумме 3500 тысяч долларов.
I'm ordering you to pay a fine of $ 3500.
Вы приговариваетесь к штрафу в 200 золотых марок и пяти годам заключения в Ландсбергской тюрьме.
You are hereby sentenced to a fine of 200 gold mark.s..... and five years in Landsberg prison.
Штрафуйте уж, ладно.
Ticket me!
Так что либо соблюдай правила по прокладке печных труб либо приготовься к штрафу.
So either cure your stovepipe violation or prepare to get levied a fine.
Я был признан виновным и приговорён к штрафу в 533 доллара.
I was found guilty and fined $ 533.
М-р Джэскер, по причине лжесвидетельствования, ВЫ приговариваетесь к двум годам тюрьмы и штрафу в 5 шиллингов.
Mr Jasker, on the matter of perjury, you are sentenced to two years in prison and a fine of five shillings.
- Да, они оштрафуют тебя. - Штрафуйте меня.
- Yes, they're going to fine you.
Вы приговариваетесь к 10 годам тюремного заключения и штрафу в размере $ 50 миллионов.
You are hereby sentenced to ten years in prison and a fine of $ 50 million.
Я прошу вас, не поддаваться искушению, иначе это приведет к штрафу в 25 $
I urge you to resist this temptation, as an infraction will result in a $ 25 fine.
Долг по штрафу за парковку.
Unpaid parking tickets.
Мистер Сокела, вы приговариваетесь к штрафу в 4000 рэндов...
Mr Sokhela, you will be fined 4,000 rand...
Чарльз Бьянки, суд приговаривает вас к 2 годам тюрьмы и штрафу в размере 500 долларов.
Charles Ponzi, AKA Charles Bianchi, sentence : 2 years in prison and a $ 500 fine.
Значит, он купил ей пиво в Гарлеме, затем отвёз её на Восемьдесят седьмую улицу, на Запад, согласно этому штрафу за парковку, выданному в час пятьдесят пять ночи.
So, after buying her beer in Harlem, he drove her to West 87th Street, according to this parking violation issued at 1 : 55 a.m.