Щадящий перевод на английский
5 параллельный перевод
Только не говорите... что среди них это считается за щадящий режим?
Don't tell me that this is what he calls "easy level"!
Гомер, пришло время... переставить твой тренажер на щадящий режим.
Homer, it is time... to switch your elliptical machine to cool-down mode.
И позже Джоб вновь попытался придумать щадящий способ прервать отношения.
And later, Gob once again tried to find a compassionate way to end the relationship.
Ты тиран, не щадящий человеческую жизнь.
You are a tyrant with no regard for human life.
Как я понял, это был "конец"... Конец человечества... Щадящий немногих избранных, нужно сказать.
The way I understand it, it was "end"... to end mankind... sparing a chosen few, needless to say.