Щелку перевод на английский
33 параллельный перевод
Заберемся в эту щелку.
Spot those beavers.
Видишь эту щелку?
Can you see that hole?
Твой герой влез в твою узкую щелку?
Did the hero get into your tight, little place?
Телочки наверняка бегают за астронавтами, потому что здесь сказано, что астронавты могут забраться в любую щелку, которую захотят.
Chicks must really dig astronauts,'cause it says here... that astronauts get all the Tang they want.
- Выстраиваешь сопляков в очередь, садишься на край сцены и берешь с каждого десять центов за право полизать твою щелку.
You line up all the johnnies in the blow off... and then you squat down on the edge of the stage... and you clip them each a nickel so they can lick your snatch.
Поднимись туда и посмотри в щелку.
Crawl up and look through the crack.
Леди и джентльмены, я тут приобрела щелку между ног за 25 долларов
I've got me a twenty-five dollar pussy, ladies and gentlemen.
Невесты распутывают, а царь в щелку смотрит.
The brides would untangle a yarn. The Tsar watched through the keyhole.
Не заставляй меня засовывать скорпиона в мою щелку.
Don't make me put a scorpion up me nunny.
Они проходили у нас в училище, и я через щелку двери подсматривал, как он играл.
I went by this door, and through a crack I saw him perform.
И он видит, что происходит снаружи через щелку.
And he could see outside through a small crack.
А по мне так он меня предал за упругие сиськи и тугую щелку.
I say he betrayed me for firm tits and a tight fit.
Думал, это будет круто дать вам небольшую щелку в процесс, который мной управляет.
I thought it might be nice to give you guys a little peek into the process that I am a slave to.
Любую щелку он порвет
♪ Poon's positively gettin'slain ♪
Делайте. Хорошо, "Я вылижу тебе щелку" Раз, два, три
Okay, "I'm gonna [Bleep]" on 1, 2, 3...
Мы должны заменить "щелку" на кое-что другое.
No, no. How about "cake"?
Верблюжью лапку, щелку и глазок.
Your camel toe, your bearded clam Your bottom at the front
Верблюжью лапку, щелку и глазок.
Your bottom at the front
Я видела щелку на стене в его офисе.
Now, I saw a groove in one of the moldings in his office.
Рядом с тобой стоит телка гораздо зачетней, и я суну его ей в щелку ".
I said, "I'm just keeping it warm, honey,'cause that chick next to you is way hotter, and I'm gonna stick it in her clam."
Германн глядел в щёлку :
Hermann peeped through a chink.
Заглянула в щёлку через занавеску.
I peeped through the curtains.
Когда я ложилась спать я видела в щёлку свет...
At night, I'd go to sleep, I'd see that Light on....
Погоди. Я тоже кое-что знаю. Когда они ходят с короткими рукавами и поднимают руки, чтобы поправить прическу, можно заглянуть в щёлку!
When they're wearing short sleeves... and they raise their arms to flix their hair, you can see in that gap there.
Типа : "Я вылижу ей щёлку"... Подходит девушка, и он :
He'd be like, "I'm gonna lick that pussy."
Едва она вышла из поля зрения и слуха, тут же : "Ох, и вылижу я ей щёлку! .".
Then the moment she was out of his peripheral and earshot he'd be like, "I'm gonna lick that pussy."
Хотел бы я взглянуть в щёлку.
I'd love to be a fly on that wall.
И щёлку оставлю.
I'm gonna leave the door open.
Я в щёлку глядела, но...
I looked through the crack, but...
ласкать свою щелку, и писать на потолок.
And she lied on her back, and tickled her crack, and pissed all over the ceiling.
Ваша честь, обвинение вызывает Ханну Щёлку...
Your Honor, the state would like to call Hannah Jam...
А свой устав, свои статьи и аморальное поведение возьми и засунь сестре в щёлку.
Now you take your bylaws, your in-laws, your outlaws, and you stick them up your sister's twat.
Я подъехал к её дому и, когда она открыла дверь, через щёлку в шлеме я уже мог видеть, каким будет её ответ.
I rode up her driveway, and I could see when she opened the door through the little slits in my helmet what her answer was gonna be.