Щепетильная перевод на английский
15 параллельный перевод
Ваша вежливость всегда такая щепетильная, Доктор.
Your courtesy is always so punctilious, Doctor.
Это щепетильная тема
It's a sensitive subject.
Хочу подчеркнуть : то, что я намерен Вам сейчас сообщить, очень щепетильная информация, как для меня лично, так для всех Вооружённых сил.
Let me emphasise what I'm about to share with you is tremendously sensitive both to me personally and the Army.
Очень щепетильная Я это уважаю
Due diligence. I respect that.
Щепетильная информация, сэр.
Sensitive information, sir.
В каком смысле щепетильная, если точнее?
Sensitive in what way, exactly?
Щепетильная, об июле 2003 года.
Sensitive as in July 2003.
Женщина, столь щепетильная в одежде, могла взять чемодан такого размера только на одну ночь. Итак, мы знаем, что она осталась на ночь.
Case that size, woman this clothes-conscious could only be an overnight bag so we know she was staying one night.
Женщина, столь щепетильная в одежде, могла взять чемодан такого размера только на одну ночь.
Case that size, woman this clothes-conscious, could only be an overnight bag.
Это всё ещё щепетильная тема.
It's still a sensitive subject.
Кое-какая щепетильная информация попала на глаза одному близкому родственнику.
A family member stumbled on some of our more sensitive information.
Это, кстати, довольно щепетильная тема.
Which, by the way, very sensitive subject.
Это щепетильная область.
This takes us into a sensitive area.
Довольно щепетильная ситуация.
This is quite sensitive.
Щепетильная.
Precise.