Щетки перевод на английский
245 параллельный перевод
Что вы продаете? Щетки или журналы?
What's your racket, buddy, brushes or magazines?
- Тогда ни мыла, ни щетки.
- No soap or toothbrush, then.
- У меня даже зубной щетки нет... Всё за счет компании.
But my toothbrush and pajamas?
Боюсь, если вы продаете щетки, то у нас они уже есть.
I'm afraid if you're selling brushes, we're already supplied.
Всевозможные расчески и щетки.
Brushes of every description.
Стакан для зубной щетки.
Oh, you got the toothpaste glass.
Итак, даже ты, алчная, как все ломбардийки, не совершила бы два убийства из-за носового платка, пижамы, стертой зубной щетки и полупустой зажигалки.
Ok. So, even you. As greedy money-lender, not killed could double because handkerchief, pajamas, toothbrush and half-empty lighters.
Я могу воспользоваться палочкой от щетки?
I need to borrow your broom handle.
Морпехи покупают зубные щетки и дезодоранты для косоглазых.
Grunts who buy toothbrushes and deodorant for gooks :
От чужой зубной щетки.
From borrowing your toothbrush.
2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка...
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops- -
Очевидно, можно достичь того же эффекта с помощью хорошей стальной щетки, но ее лучше использовать для стен и пола.
Apparently, a metal comb it produces the same effect, but that is better for walls and grounds. It is more definite.
Начиная со складной зубной щетки и кончая парой черных носков.
From a collapsible toothbrush to a pair of ordinary black socks.
Они захотят знать какого цвета у вас зубные щетки, какая еда ему нравятся, не храпит ли он.
They want to know the colour of each other's toothbrush. What's he like to eat?
Это несправедливо. у нас никогда не будет щетки для обуви.
- Oh, it's no fair. We'll never have a buffer.
Представьте, какой вред был бы нанесен... если бы мы использовали старые абразивные щетки!
Think how much this would hurt. If we used old-fashioned abrasive brushes! Ah!
- У тебя не найдется запасной зубной щетки для меня?
Do you have a spare toothbrush l could use?
- Я тоже не про страсть, здесь речь идёт о глубоком, пронизывающем чувстве. Две зубные щетки, давай стареть вместе, любовь.
I'm talking about deep, meaningful, head-over-heels, his and her towels, let's grow old together, L-O-V-E...
Все начинается с зубной щетки. А потом мы начнем драться из-за того, кто сегодня стирает.
You see, it starts with the toothbrush... and the next thing we're fighting over the laundry.
Ты уж извини, но я подумала, что утебя щеки как щетки для обуви.
I was thinking... your sideburns look more like boots.
Сейчас исправлюсь. Щетки для обуви? Раздеваюсь.
Well, if they really look like boots, then off they come!
Щетки.
Swabs.
Знаете, я бы хотела... вернуться назад во времени на 10 минут и раздать расчески и щетки.
You know, I wish I could go back in time for just 10 minutes and hand out combs and brushes.
Надеюсь, вы прихватили зубные щетки?
I hope y'all got toothbrushes?
А мне не нужно ничего на свете, кроме тебя, дорогая. И зубной щётки.
And I don't need anything in the world, darling, but you and a toothbrush.
У меня ничего нет... ни сменного белья, ни зубной щётки.
I've got nothing, neither clothes nor toothbrush...
Щётки на плечо!
A-slope arms!
Возьми щётки.
Take the brushes.
У нынешних рыбаков всего полно — радары, сонары, электронные зубные щётки.
Nowadays, these kids, they take out everything. Radar, sonar, electric toothbrushes.
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Everything for the house. Toothpaste, deodorant, detergent. glasses for coffee milk, capuccino. Brooms, mops, dusters.
А мои ноги... мои ноги приязаны к ручке от щётки.
AND PULL ME UP AND TIE ME TO THE LIGHT.
- Зачем? - Они привязаны к ручке от щётки.
TO THE LIGHT.
И по возвращении на бульвар Латтр я оказался в конце коридора в обществе зубной щётки.
Anyway, back to Blvd De Lattre... I was at the end of the corridor... with my toothbrush.
Меня абсолютно не волнуют мигрени мадам Мартино, зубные щётки и голый мэтр Мартино посреди коридора.
I don't give a damn about Mrs Martinaud's migraines, your toothbrush, or Mr Martinaud naked in the corridor!
Мы должны купить куртки, футболки, зубные щётки и тому подобное.
We gotta buy jackets, T-shirts, toothbrushes - - stuff like that.
Чем занимаешься? Здесь надо щётки поменять.
It needs new brushes.
Какие щётки?
What kind of brushes?
Щётки для вентилятора!
Brushes for the fan!
Лайонел, у твоей матери две зубные щётки в ванной... - Какую уложить, белую или зелёную?
Your mother's toothbrush, the white one or green one?
Да, и принеси нам зубные щётки.
Oh, and bring us up a couple of toothbrushes.
В ванной написано, что ты должен принести нам бесплатные зубные щётки.
There's a card in the bathroom that says you'll bring us free toothbrushes if we ask for them.
- Видел я твои щётки.
- I've had yours.
Барток, где щётки для волос.
Bartok, get me a comb.
Мама гoвoрит, чтo аллигатoры oчень сердиты, пoтoму чтo у них мнoгo зубoв и нет зубнoй щётки.
Mama says that alligators are ornery'cause they got all them teeth but no toothbrush.
Твoя мама сказала, чтo аллигатoры oчень сердиты, пoтoму чтo у них мнoгo зубoв и нет зубнoй щётки.
Your mama said alligators are ornery'cause they got all them teeth and no toothbrush.
Щётки должны быть идеально чистыми.
The cleaning items must be spick and span.
У тебя даже нет зубной щетки.
You don't have a toothbrush.
Её убило в ванной током от электрической зубной щётки. Ясно.
Electrocuted in a bath electric toothbrush.
Эй, смотри. Ежедневные зубные щётки
Hey, these are daily toothbrushes
Щётки колышутся на ветру.
Brushes Waving in the breeze.
Убери эти щётки, они поцарапают мою малышку!
Keep those nasty plastic brushes off my baby!