Щёлочью перевод на английский
13 параллельный перевод
У меня не было пулевых ранений, но было ножевое, а однажды мне в лицо плеснули щёлочью.
I've never been shot, but I have been stabbed, and I got lye thrown in my face once.
Не обычной кислотой или щёлочью.
Not the usual acid or alkali.
Согласно Фонгу, бочка с нашей жертвой была заполнена щёлочью.
Okay, according to Fong, the barrel our vic was found in was filled with lye.
Наклоняется он над чашей с щёлочью и - хлоп... - его глаз падает в чашу.
She drops a rag and it dissolves.
Смесь сжатой магмы Везувия со щелочью из пустыни Гоби.
It's compressed magma from Mt. Vesuvius... with pure alkaline from the Gobi Desert.
Насытить его мочу щелочью и усилить мочеотделение от отравления тяжелыми металлами.
Alkalinize his urine and force diuresis for heavy metal poisoning.
Я свято верю, что лучший способ оставить прошлое в прошлом - выстрелить ему в голову, похоронить его в глубокую могилу и залить щелочью.
I'm a big believer that the best way to get past the past is to shoot it in the head, bury it in a deep pit and pour lye on it.
Я могла бы снизить кислотность, нейтрализуя её щелочью.
I could lower the pH down by neutralising the carbon substrate.
Хотя они нашли пару емкостей со щелочью.
They did find a couple bags of lye, though.
Останки были облиты щелочью, прежде чем из захоронили.
The remains were doused in lye before they were buried.
Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up.
Который является очень сильной щелочью, также известной как "едкий натр".
A powerful base otherwise known as caustic soda.
Так, если он в городе, значит какой-то дурак примет ванну с щелочью. Я иду с тобой.
So if he's back in town, that means some sap's about to take a bath in lye.