Эддингтон перевод на английский
86 параллельный перевод
Так вот, как известно, Пол Эддингтон по чувству времени занимает второе место среди актеров после Найджела Хейверса.
Though, apparently... apparently, it's well known that Paul Eddington has the second best timing in the business after Nigel Havers.
Ну, это... это сложно объяснить женщине, Джил. Но по сути чувство времени - это... та волшебная черта, которой обладает Пол Эддингтон.
It's a bit difficult to explain to a woman, Jill, but timing is basically the magic ingredient that Paul Eddington's got.
Он привносил яркое чувство... Пол Эддингтон... во все свои роли.
He brought a certain quality to all the roles he played.
Я лейтенант-коммандер Майкл Эддингтон, служба безопасности Звездного Флота.
I'm Lieutenant Commander Michael Eddington Starfleet Security.
Код доступа : Эддингтон-0-6-5-Альфа. Разрешить.
Eddington - zero-six-five-alpha enabled.
Эддингтон - Баширу.
Eddington to Bashir.
Мистер Эддингтон, вы готовы?
Are you ready, Mr. Eddington?
Эддингтон - мостику.
Eddington to Bridge.
Запускайте подпространственную матрицу, мистер Эддингтон.
Initialize subspace matrix, Mr. Eddington.
Мистер Эддингтон!
Mr. Eddington!
Свободны, мистер Эддингтон.
Dismissed, Mr. Eddington.
Вы, Эддингтон, Кира, даже я.
You, Kira, Eddington, even me.
Коммандер Эддингтон, прав ли я, утверждая, что Флот собирается выслать подкрепление в этот сектор?
Commander Eddington, am I correct in assuming Starfleet is planning to send substantial reinforcements to this sector?
Боюсь, я должен запереть вас в каюте, мистер Эддингтон.
I'm afraid I'm going to have to confine you to quarters, Mr. Eddington.
Мистер Эддингтон, я хочу проводить ежедневные совещания, пока репликаторы не попадут в руки кардассианцев.
Mr. Eddington, I want daily briefings on this until the replicators are in Cardassian hands.
"Дефаент" вернулся на станцию, но, похоже, коммандер Эддингтон всё еще на шаг впереди нас.
The Defiant has returned to the station but it seems that Commander Eddington is still one step ahead of us.
Эддингтон предусмотрел все возможности.
Eddington anticipated every contingency.
Мистер Эддингтон, у меня всего один вопрос.
Mr. Eddington, I have just one question.
Знаете что, мистер Эддингтон?
You know what, Mr. Eddington?
Эддингтон, просыпайся.
Eddington, wake up.
Майкл Эддингтон сбросил золотую униформу и сыграл героя.
Michael Eddington gets to take off his gold uniform and play hero.
Эддингтон.
Eddington.
Не я, мистер Эддингтон.
Not me, Mr. Eddington.
Проклятье, Эддингтон.
Damn it, Eddington.
Эддингтон!
Eddington!
Эддингтон, послушай меня.
Eddington, listen to me.
Эддингтон, я хочу знать правду. Сейчас!
Eddington, I want the truth now.
Проклятье, вы никогда не сдаетесь, верно, мистер Эддингтон?
Damn it, you never give up, do you, Mr. Eddington?
Мистер Эддингтон, вы упрямый, непокорный...
Mr. Eddington, you are one stubborn, headstrong...
Если вы спросите меня, Эддингтон не мог выбрать лучшего пути... по крайней мере, с его точки зрения.
If you ask me, Eddington couldn't have picked a better way to go... at least from his point of view.
Знаешь, что я здесь вижу, мистер Эддингтон?
You know what I see out there, Mr. Eddington?
Эддингтон только что транспортировался.
Eddington just beamed out.
Майкл Эддингтон.
Michael Eddington.
Капитан, Эддингтон вышел из варпа.
Captain, Eddington's dropped out of warp.
Только не Эддингтон.
Not Eddington.
Эддингтон мог бы отключить всю нашу систему защиты.
Eddington could have disabled our entire defense system.
Эддингтон был начальником службы безопасности
Eddington was DS9's
Эддингтон - больше не ваша обязанность.
Eddington is no longer your responsibility.
Если бы меня обдурил один из моих офицеров, как Эддингтон обдурил вас, я бы... я бы тоже принял это близко к сердцу.
If one of my officers had fooled me the way Eddington fooled you, I... I'd take it personally, too.
Эддингтон - теперь проблема кого-то другого, и тебе придется жить с этим.
Eddington is someone else's problem now and you're going to have to live with that.
Эддингтон только что поднял ставки.
Eddington just upped the ante.
А Эддингтон объявил, что маки собираются присвоить планету, как только те уйдут.
And Eddington has announced that the Maquis intend to reclaim the planet once they are gone.
С учетом количеств химических веществ, которые украл Эддингтон, сколько он сможет сделать такого оружия?
Given the amount of chemical compounds Eddington stole how many of these weapons will he be able to make?
Это Эддингтон.
It's Eddington.
Так-так, мистер Эддингтон.
Well, well, Mr. Eddington.
Все кончено, Эддингтон.
It's over, Eddington.
Видите ли, я вспомнил, что однажды Эддингтон сказал мне.
You see, I remembered something that Eddington once said to me.
Так вы думаете, что Эддингтон использует музыку как сигнал встречи в системе Брин?
So you think that Eddington is using the music as a signal for a rendezvous in the Breen system?
Биогенные компоненты оружия, которое использовал Эддингтон, объемны и очень нестабильны.
The biogenic components of the weapons Eddington's been using are very bulky and very unstable.
Эддингтон не ищет драки.
Eddington isn't looking for a fight.
Эту тактику Эддингтон хорошо знает.
A tactic Eddington knows well.