Эйза перевод на английский
2,642 параллельный перевод
Э-э, я не покупал, а извините за выражение, но женщины тоже хотят секса, не так ли?
Uh, I wasn't buying, and excuse me for saying so, but women want to have sex too, don't they?
Я заплатил парню, чтоб он проследил за всем. Эй!
I paid a guy to keep an eye out.
Я хочу, чтобы вы подняли бокалы за мою милую дочь Рейчел в день бракосочетания с милым э... э...
I want you all to raise your glasses to my lovely daughter Rachel on her wedding day to the lovely er... Sean, that's right!
За Эйприл.
To April.
Эй, когда мы снова займемся написанием?
Hey, when are we gonna write again?
Эй, ты платишь за нашу экспертизу.
Hey, y-you're paying for our, uh, expertise.
где посол США Карл Эйкенберри... что осталось за кадром.
Well, Keith, greetings from Kabul, Afghanistan, where the U.S. Ambassador Karl Eikenberry... This is a story about the seen and the unseen...
Эй, спасибо за напитки, капитан Лайтер.
Hey, thanks for the drinks, Captain Lightyear.
Эй, взгляни на это - Зайка-балерина.
Hey, look at that- - Blossom Ballerina.
Эй, может займешься более полезным делом, Д.П., а?
Hey, uh, why don't you put your hands to better use, J.P., huh?
После того, что произошло за обедом с тобой и Эйденом?
After what happened today at lunch with you and Aiden?
Эй, док, спасибо еще раз за то что, отложила наше... свидание.
Hey, doc, thanks again for the rain... check.
Прошу прощения за это, народ. Но, э-э-э, врач всегда должен быть наготове.
Uh, I-I'm sorry about that, folks, but a-a-a doctor has always got to be on call.
Это первый взнос за дом, Эйва.
It's a down payment on a house, Ava..
Хочешь, чтобы я сегодня за мелким Эйнштейном приглядывал?
You need me to keep an eye on little Einstein, myself, tonight.
Благодаря папке Лесли, они с Эйприл всё делают быстрее, чем мужчины в среднем за рабочий день.
According to Leslie's binder, she and April are making even better time than the guys do on a normal day.
Эй, ты нервничаешь из-за своей большой встречи?
Hey, are you nervous about your big meeting?
Эй, я хочу извиниться за то, что унижал тебя.
Hey, uh, I just wanna say I'm sorry for screwing you.
Эй, а не пойти ли тебе за полотенцем, приятель?
Hey, why don't you go grab your towel, bud?
Эй, а сколько Стьюи тебе за это платит?
Hey, how much does Stewie pay you?
Арктик Эйр за это заплатит.
Arctic Air's gonna pay for it.
Эй, Хэл больше не отвечает за свои действия как и заарканенный ребёнок.
Hey, Hal's not any more responsible for his actions than a harnessed kid.
Двузначный IQ садится за стол эй, умник, среагируй он знает он знает, оно горячее потому что он умный
Double-digit IQ joining the table. Hey, smarty, think fast. Aah!
Эй,? следи за своим тоном.
Hey, watch your tone.
Эй, почему бы тебе не прогуляться в магазин Хауди за пятицентовой сарсапарелью?
Hey, why don't you mosey into Howdy's General Store for a five-cent sarsaparilla?
Эй, следи за этим парнем, Не давай ему жульничать.
Hey, watch this guy, all right? Don't let him cheat.
Эй, пойдёшь с нами накуриваться за школой?
Hey, you want to get high with us behind the gym?
Эйвери, что за хрень?
What the hell, Avery?
Эй, может нам пойти куда-нибудь еще за десертом?
Hey, should we go someplace else for dessert?
Эй, если ты не хочешь наказать своего ребенка, я сделаю это за тебя.
Hey, if you don't discipline your child, I will do it for you.
Эй, мне нужно зайти
Hey, I need to get in there.
Эй. что за причудливые декорации?
Hey, what's with the fancy doodads?
Эй, Лоис, когда ты займешься стиркой?
Hey, Lois, when are you gonna do the laundry?
Типа, если не боссу, то мужу или детям или тете Эйлин, у которой никого нет и я буду ухаживать за ней и кормить, когда она станет старой
Like, if it's not my boss, it'll be my husband or it'll be my kids or, like, my Aunt Eileen, who has no one and I'm gonna have to, like, coddle and feed her when she gets older, you know?
Эй, эй. И за мою невесту, Рианну.
Hey, hey- - and to my bride, Rihanna.
Эй, Кэролайн, твой парень сбежал из города из-за тебя?
Hey, Caroline, you bummed you drove your boyfriend out of town?
- Эй, сколько мы за получим?
Yo, how many more of these we got?
Это первый взнос за дом, Эйва.
It's a down payment on a house, Ava.
Эйва, встань за стойку и притворись, будто наводишь чистоту.
Ava, why don't you go behind the bar and pretend like you're cleaning up?
Эй, если они будут присматривать за ними всю оставшуюся жизнь, то они несомненно справятся с этим на выходных.
Hey, if they can watch them for the rest of their lives, they can certainly do it for a weekend.
Я просто, э, я пришел извиниться за вчерашний вечер.
Um... I just, uh, I came by to apologize for last night.
- Эй, я дал тебе мудрый совет всего лишь за миску похлебки из злаков
- Hey, you're gettin'some sage advice for the low price of a bowl of cereal.
Эй, ребята, мы получили запись наблюдения за задним входом в синагогу.
Hey, guys, we got surveillance tape from the rear of the synagogue.
Перед самым выходом Эйми на сцену из-за кулис выходит только Элоиза. Посмотрите.
Just before Aimee comes on stage, only Eloise comes out from the backstage area.
Вот Эйми готовится выступать, вот она тянется за своей бутылкой, но смотрите сюда, видите, она что-то роняет.
There's Aimee getting ready backstage, then she reaches for her gargle bottle, but look here, see, she drops something.
Э-э, извините за беспокойство, но вы... не видела колли, пробегающую здесь? да, большая, с великолепной коричневой шкурой?
Uh, sorry to bother you, but you... you seen a Collie run by here, about yea big, got a magnificent brown coat?
Эй, только не надо меня ненавидеть за то что я упер ее. - Ага.. - Ладно?
Hey, don't hate'cause I get swag.
Эй, что тут у вас за вечеринка?
Hey, what's the party, players?
- Эй, ни за что!
Are you kidding?
Эй, парни, присмотрите за ним.
Hey, guys, take care of him.
Эй, входная плата за талант.
Hey, the cover charge is for the talent.