Экспресса перевод на английский
42 параллельный перевод
Узнали голос из "Экспресса"?
This is the voice of the New York Express broadcasting.
Я думаю, что время от времени кто-нибудь из пассажиров оставлял номера этих газет в "Супер-Чифе" ( * ) ( * название экспресса Чикаго - Лос-Анджелес ) и вы могли заметить мое имя в подписях к статьям.
I thought maybe once in a while somebody would toss one out of the Super Chief and you might've seen my byline.
Вы глотали его со скоростью экспресса.
You were gulping it down like an express train.
Поезд, отправляющийся с четырнадцатого пути, следует на пароме через пролив и далее маршрутом трансъевропейского экспресса через Прагу, Будапешт и Белград.
'... leave platform 14'will connect with the transcontinental express for...'... travelling via Prague, Budapest and Belgrade.'
Утренний выпуск "Экспресса"!
Morning Express!
Здравствуйте, я - Лила. Капитан курьерского корабля "Планетного Экспресса"
I'm Leela, captain of the Planet Express delivery ship.
Он должен был воспользоваться услугами Планетного Экспресса!
He should have used Planet Express!
Корабль "Планетного Экспресса", посадку разрешаю.
Planet Express ship, you are cleared to land.
Если пойти на станцию экспресса в обед... можно смотреть на торчком, которые едут с запада на восток.
You go over to the expressway at lunchtime... you can watch the fiends traveling from west to east.
- Лоне, мы из Экспресса.
- Lone, we're from The Express.
Он сочинил какую-то бредовою историю для Экспресса.
He's made up some sick story for the Express.
Надпись : Команда Планетарного экспресса
The Planet Express crew.
Так, народ, все на борт Хогвартского Экспресса!
Okay, guys, all aboard the Hogwarts Express.
И воздух становится, как перед грозой, он насыщается озоном, и ты можешь... ощутить аромат полуночного парижского экспресса,
The air would, like, before a rain, you know, the ions would line up, and you could just smell midnight trains to Paris and steamer ships and Calcutta bazaars, and...
Поднимайся. Ананасового Экспресса он не получит.
He ain't getting any of that Pineapple Express.
Ну чтож, насчёт Соула или "Ананасового Экспресса" тебе не звонил никто?
Okay, has anyone called asking about Saul or the Pineapple Express?
Конечно, он имеет в виду Индийские железные дороги с билетами третьего класса великолепного Ранакпур Экспресса. И его 1200-километровое путешествие из Махараштры до пересечения Биканер.
He is referring, of course, to third class on Indian Railways'magnificent Ranakpur Express and its 1,200-kilometer journey from Maharashtra to the Bikaner Junction.
Ты поднимаешься на борт экспресса Сью Сильвестр.
You are about to board the sue sylvester express.
ћы же в шахте экспресса и там нет ни одного выхода, до... 23 этажа.
We're in the express shaft. There's not gonna be another opening till the 23rd floor.
Этим вечером вагон до Кале Восточного Экспресса полон.
This evening the Calais coach on the Orient Express is fully booked.
Все на борт Полярного Экспресса!
All aboard the Polar Express!
Что по-вашему с вами случилось, из-за чего вы сократили выбор вариантов до одного - экспресса Сансет?
What you think is wrong with you that you finally narrowed all your choices down to the Sunset Limited?
А как насчет первичности экспресса Сансет?
Well, what about the primacy of the Sunset Limited?
"В память о первом корабле Межпланетного Экспресса и его экипажа."
"In memory of the first Planet Express ship and its crew."
Бендер - самая дорогая быттехника Межпланетного Экспресса.
Bender's one of Planet Express's most expensive appliances.
Я был когда-то Ландо Такером... капитаном первого корабля Межпланетного Экспресса. Фу!
I was once Lando Tucker, captain of the first Planet Express ship.
Я Туранга Лила... капитан нынешнего корабля Межпланетного Экспресса.
Ew! I'm Turanga Leela, captain of the current Planet Express ship.
Благодарим за путешествие сквозь мир на борту Восточного Экспресса.
Thank you for traveling across the world aboard the Orient Express.
Это перепихоновый вагон развратного экспресса.
It's-it's The Little Engine with Wood, The Whore-ient Express.
Почему бы нам не сделать продолжение Ананасового экспресса?
Why don't we do a sequel to Pineapple Express?
- как в концовке Ананасового экспресса 2.
- like the ending to Pineapple 2. - Yeah, lick that.
Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
Happy moment derailed by the Bipolar Express.
Это редакция "Экспресса" в правительстве. Это противники де Голля и Помпиду.
It's L'Express in the government, with those who fought de Gaulle and Pompidou.
- И Экспресса.
- And the Express.
Да, но его жена оставила его одного стоять перед экспонатом пони-экспресса в Национальном Почтовом музее, а сама перебралась в Париж и... не отправила ни одного письма.
Yes, but, his wife left him standing alone in front of the pony express exhibit at the National Postal Museum, moved to Paris, and... didn't send a forwarding address.
Совершенно достоверное воспроизведение первоначального Восточного экспресса.
Completely faithful recreation of the original Orient Express.
- Это последнее предупреждение перед отправлением Северо-восточного Экспресса № 130,
- I don't drive. - This is the final boarding call for 130 Northeast Corridor Express
Мог стать и четырёхкратным, но в последний год я играл итальяшку в школьной постановке "Звёздного экспресса".
Would have been four, but senior year I played Greaseball in our school's production of "Starlight Express."
Это первая остановка Полярного Экспресса.
This is the first stop on the Polar Express.
Со мной пытался связаться журналист из "Экспресса".
A journalist from L'Express wants to contact me.
Это первый корабль "Межпланетного Экспресса"!
Lt's the original Planet Express ship!
Мина начала снова рассказывать историю ченнайского экспресса.
Meena began telling them the story of Chennai Express.