Эссексе перевод на английский
53 параллельный перевод
Эммет Электроникс, небольшая фабрика в Эссексе.
Emmett's Electronics, a smallish factory in Essex,
Моя рука будет в Эссексе, нога в Норфолке, а гениталии на сосне где-то в районе Рутленда. Нет, милорд.
My arms will end up in Essex, my torso in Norfolk, and my genitalia in a tree somewhere in Rutland.
Я имею в виду успокаивается здесь, в Нью Эссексе, советник.
I'm thinking of settling down here in New Essex, Counsellor.
Сэр, они многое знают об "Эссексе".
Sir, they know much about the Essex.
Почему ты в Южном Эссексе в зеленой стрелковой форме?
What are you doing in rifle green if you're South Essex?
Он живет в Эссексе.
He lives out... out in Essex.
- Засранец с самой крутой репутацией в Эссексе, но когда я с ним разобрался, он пропал.
Toughest reputation in Essex County. Didn't come back after I finished with him.
У засранца была репутация самого крутого парня в Эссексе.
Cocksucker had a reputation as being the toughest guy in Essex County.
Мы в Эссексе так говорим.
That's what we'd have said in Essex.
А я никогда не был в Эссексе.
I've never been to Essex. Anyway... ( applause )
Или Дэвиде Эссексе.
Or David Essex.
Теперь в Эссексе.
Now it's Essex.
Очевидно вы не были к Эссексе.
Well, you obviously haven't been to Essex.
ЖАЛЬ, ЧТО МНЕ ДОКТОРА В ЭССЕКСЕ НЕ ВСЮ НОГУ ОТРЕЗАЛИ.
It's too bad the doctors at Essex saved so much of my leg.
Купюpы oписaны и зapегистpиpoвaны в Эссексе, в oфисе oкpужнoгo пpoкуpopa.
The bills are sequenced, right? They're registered with the Essex County Prosecutor's Office. Just check them out.
! - Эссексе.
- It's Essex.
А я не хочу, чтобы моя дочь выходила замуж в Эссексе!
Well, I don't want my daughter getting married in Essex!
В Эссексе.
Essex.
Сегодня вновь бунтовали - в Эссексе, в Йоркшире, в Чешире, в Уэльсе и в Бристоле тоже.
There are new uprisings today in Essex and in Yorkshire and in Cheshire and in wales and in Bristol, too.
Родилась 2-го июля 1979 года в Эссексе, Англия.
Born July 2, 1979, Essex, England.
Да, каждый раз, когда я иду в ночной клуб Даймонд Джо в Эссексе.
Yeah, every time I go to Diamond Joe's nightclub in Essex.
Да, каждый раз, когда я еду в ночной клуб Даймон Джо в Эссексе.
Yeah, every time I go to Diamond Joe's nightclub in Essex.
Другой - в Эссексе, в Англии.
The other's in Essex, U.K.
Однажды я был на Брайтонском * пирсе и там было большое количество скворцов * город в Восточном Эссексе и когда они в сумерках делают вот это, за ними действительно удивительно наблюдать.
I was on Brighton pier one time and they have lots of starlings there and it's really amazing to watch.
У меня был на бранч с кузинами, кторые росли в Эссексе ходили в школу Честера
Had a bunch of cousins who grew up in Essex, went to the Chester School.
Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет.
Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night.
У его матери рассеянный склероз, она в доме престарелых в Эссексе. Отец умер.
His mother suffers from MS, she's living in a home in Essex, dad's dead.
Потому что ты похоронил их на свалке в Эссексе.
Cos you've buried them in a landfill in Essex.
Но у них нет ничего об Эссексе.
- We had Essex.
В Эссексе - да.
Not in Essex.
У него есть тетя в Эссексе и дедушка в Кингсвилле.
He has an aunt in Essex and a grandfather in Kingsville.
За последний год, в одном из трех проданных в мире Ford стоял двигатель сделанный в Уэльсе или здесь в Эссексе.
Last year, one in three Fords sold globally had an engine made either in Wales or here in Essex.
Они в баре на Эссексе, не хотите прогуляться?
Do you want to come?
Но мой отец сжег несколько в Эссексе, и я прочел все существующие книги о них - - на восьми языках.
But my father burnt scores back in essex, and I've read every book there is on the subject... In eight languages.
Думаю, не такой канавы в Эссексе, в которой бы не побывала эта машина.
I don't think there's a ditch in Essex that this hasn't visited.
В Уиксфорде в Эссексе основали нудистскую колонию под названием Мунелла Груп.
Some man has opened a nudist colony at Wickford in Essex, called the Moonella Group.
Что значит, основали колонию в Эссексе?
What do you mean, a man has opened a colony in Essex?
В Эссексе?
In Essex?
Как, во имя господа, она оказалась посреди поля в Эссексе?
How in God's name does that get into the middle of a field in Essex?
Я начинал работать в Эссексе.
I first applied in Essex County.
Он не говорил об "Эссексе" ни со мной, ни с кем-либо.
He won't talk about the Essex to me. To anyone.
Я расскажу вам об "Эссексе".
I will tell you of the Essex.
Девочки с бабушкой в Эссексе.
The girls are with their grandmother in Essex.
Поедем в магазин в Эссексе.
We could go to the mall over in Essex.
Мы, должно быть, в Эссексе.
We must be in Essex.
Мой отец был бедствием для ведьм в старом мире. Не только в старом Эссексе, но и в Германии.
My father was the very scourge of witches in the old country... not only in Old Essex, but also in Germany.
Но есть одна постоянно повторяющаяся история, что немецкий бомбардировщик, перевозивший золотые слитки, предположительно разбился в Эссексе в 1941.
But one persistent story is of a German bomber carrying gold bullion that's supposed to have crashed in Essex in 1941.
Мне даже в голову не пришел тот случай в Эссексе.
That thing in Essex never even occurred to me.
Он вырос в Южном Эссексе
He grew up in South Essex.
Как на дискотеке в Эссексе.
It's like an Essex disco.
[деревня и аэропорт в Эссексе]
LAUGHTER AND APPLAUSE